1 Crônicas 1
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Adam, Set, Enos,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
2 Quenã, Maalalel, Jarede,
3 Enɔk, Metusela, Lamek,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Noa ƒe viwo: Sem, Ham kple Yafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Yafet ƒe viwoe nye:
5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Gomer ƒe viŋutsuwoe nye:
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Yavan ƒe viŋutsuwoe nye:
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 Ham ƒe viŋutsuwoe nye:
8 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kus ƒe viŋutsuwoe nye:
9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 Kus ƒe dzidzimevie nye
10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
11 Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye
11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
12 Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
12 os patrusins, os casluins {dos quais procederam os filisteus} e os caftoreus.
13 Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye:
13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
14 Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
16 Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo.
16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
17 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye:
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaxad ƒe vie nye Sela,
18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
19 Vi eve nɔ Eber si:
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
20 Yoktan ƒe viwoe nye
20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21 Hadorão, Uzal, Diclá,
22 Obal, Abimael, Seba,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
24 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Arfaxad, ame si dzi Sela,
24 Sem, Arfaxade, Selá;
25 ame si dzi Eber, ame si dzi Peleg, ame si dzi Reu,
25 Eber, Pelegue, Reú;
26 ame si dzi Serug, ame si dzi Nahor, ame si dzi Tera,
26 Serugue, Naor, Tera;
27 ame si dzi Abram ame si wova yɔna emegbe be Abraham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Abraham ƒe viwoe nye: Isak kple Ismael.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Ismael ƒe viwoe nye
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 Yetur, Nafis kple Kedema.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
32 Abraham ƒe ahiãvi Ketura dzi
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
33 Midian ƒe viŋutsuwoe nye:
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
34 Abraham ƒe vi, Isak,
34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Esau ƒe viŋutsuwoe nye:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Elifaz ƒe viwoe nye:
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuel ƒe viŋutsuwoe nye:
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Esua alo Seir ƒe vi aɖewoe nye:
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
39 Lotan ƒe viwoe nye
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Sobal ƒe viŋutsuwoe nye:
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
41 Ana ƒe vie nye:
41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezer ƒe viwoe nye:
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Ame siwo ɖu fia le Edom hafi woɖo Israel fiaɖuƒe la gɔme anyi la woe nye:
43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Esi Bela ku la, Yobab, Zera ƒe vi, tso Bozra zu fia.
44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Esi Yobab ku la, Husam tso Temanitɔwo ƒe anyigba dzi ɖu fia ɖe eteƒe,
45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 eye le Husam ƒe ku megbe la, Hadad, Bedad ƒe vi, ame si ɖu Midiantɔwo dzi le Moab nyigba dzi la ɖu fia eye eƒe fiadue nye Avit.
46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Esi Hadad trɔ megbe la, Samla tso Masreka ɖu fia ɖe eteƒe.
47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
48 Le Samla ƒe ku megbe la, Siaul tso Rehobot, du si le tɔsisi aɖe ŋu la ɖu fia ɖe eteƒe.
48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
49 Le Siaul ƒe ku megbe la, Baal Hanan, Akbor ƒe vi ɖu fia ɖe eteƒe.
49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
50 Esi Baal Hanan ku la, Hadad ɖu fia ɖe eteƒe eye eƒe fiadue nye Pau. Hadad srɔ̃e nye Mehetabel, dadae nye Matred, ame si dadae nye Me-Zahab.
50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Hadad hã va ku.
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiel kple Iram.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.