Salmos 81
Esperanto (ESPERANTO) vs VC
1 Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. Sela.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.