Salmos 25

Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.