Salmos 25

Esperanto (ESPERANTO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.