Salmos 124

Esperanto (ESPERANTO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado — Israel que o diga —;
2 Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj leviĝis kontraŭ ni:
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os nossos inimigos se levantaram contra nós,
3 Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraŭ ni ilia kolero;
3 eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
4 As águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado por cima de nós;
5 Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
5 águas impetuosas teriam passado por cima de nós.
6 Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Nia animo liberiĝis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto disŝiriĝis, kaj ni liberiĝis.
7 A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
8 O nosso socorro está no nome do que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.