Salmos 106
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Kiu eldiros la potencon de la Eternulo, Aŭdigos Lian tutan gloron?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Bone estas al tiuj, kiuj observas justecon, Kiuj agas bone en ĉiu tempo.
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Memoru min, ho Eternulo, pro favoro al Via popolo; Sendu al mi Vian savon,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 Por ke mi vidu la bonstaton de Viaj elektitoj, Por ke mi ĝoju kun la ĝojo de Via popolo, Por ke mi triumfu kun Via heredo.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Ni pekis kune kun niaj patroj, Ni malbonagis, ni malvirtis.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Niaj patroj en Egiptujo ne komprenis Viajn miraklojn, Ne memoris Vian grandan bonecon; Kaj ili ribelis apud la maro, apud la Ruĝa Maro.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Sed Li savis ilin pro Sia nomo, Por montri Sian potencon.
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Kaj Li ekkriis al la Ruĝa Maro, kaj ĝi elsekiĝis; Kaj Li kondukis ilin tra la abismoj, kiel tra la dezerto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Kaj Li savis ilin el la mano de la malamanto, Kaj Li liberigis ilin en la mano de la malamiko.
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Kaj la akvo kovris iliajn kontraŭulojn; Eĉ unu el ili ne restis.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Tiam ili ekkredis al Liaj vortoj, Ili ekkantis Lian gloron.
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Sed baldaŭ ili forgesis Liajn farojn, Ili ne fidis Lian konsilon.
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Ili fordonis sin al siaj kapricoj en la dezerto, Kaj ili incitis Dion en la stepo.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Kaj Li plenumis ilian deziron, Sed Li sendis pereon al iliaj animoj.
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Ili enviis Moseon en la tendaro, Aaronon, sanktulon de la Eternulo.
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Malfermiĝis la tero kaj englutis Datanon, Kaj kovris la anaron de Abiram.
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, Flamo forbruligis la malvirtulojn.
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Ili faris bovidon ĉe Ĥoreb, Kaj adorkliniĝis antaŭ fandaĵo.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Ili ŝanĝis sian honoron En bildon de bovo, kiu manĝas herbon.
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Ili forgesis Dion, sian savanton, Kiu faris grandajn farojn en Egiptujo,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 Miraklojn en la lando de Ĥam, Timindaĵojn apud la Ruĝa Maro.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Kaj Li decidis ekstermi ilin; Sed Moseo, Lia elektito, stariĝis antaŭ Li ĉe la fendo, Por forklini Lian koleregon, ke Li ilin ne ekstermu.
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Kaj ili malŝatis la dezirindan landon, Ili ne kredis al Lia vorto.
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Ili murmuris en siaj tendoj, Kaj ne aŭskultis la voĉon de la Eternulo.
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Tial Li ĵuris al ili per levo de Sia mano, Por faligi ilin en la dezerto,
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 Kaj por disfaligi ilian semon inter la popoloj, Kaj disĵeti ilin en la landojn.
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Kaj ili aliĝis al Baal-Peor, Kaj manĝis oferricevojn de malvivuloj.
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Kaj ili kolerigis Lin per siaj faroj; Kaj disvastiĝis inter ili epidemio.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Kaj stariĝis Pineĥas kaj aranĝis juĝon; Kaj la epidemio haltis.
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Kaj tio estas kalkulita al li kiel bonfaro, Por ĉiuj generacioj kaj eterne.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Kaj ili kolerigis Lin ĉe la akvo de Meriba, Kaj pro ili fariĝis malbono al Moseo;
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 Ĉar ili maldolĉigis lian spiriton, Kaj li eldiris ion nepripensitan per sia buŝo.
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Ili ne ekstermis la popolojn, Pri kiuj diris al ili la Eternulo;
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 Sed ili miksiĝis kun la popoloj Kaj lernis iliajn farojn;
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Ili servis al iliaj idoloj, Kaj ĉi tiuj fariĝis reto por ili.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Kaj ili oferdonis siajn filojn kaj filinojn al demonoj;
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Kaj ili verŝis senkulpan sangon, la sangon de siaj filoj kaj filinoj, Kiujn ili oferportis al la Kanaanaj idoloj; Kaj la tero malpuriĝis de sango.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Kaj ili malpuriĝis per siaj faroj, Kaj malĉastiĝis per siaj agoj.
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Kaj ekflamis la kolero de la Eternulo kontraŭ Lia popolo, Kaj Li abomenis Sian heredon;
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Kaj Li donis ilin en la manojn de idolanoj, Kaj iliaj malamantoj ekregis super ili.
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Kaj premis ilin iliaj malamikoj, Kaj sub la manoj de ĉi tiuj ili humiliĝis.
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Multajn fojojn Li ilin savis; Sed ili ribeladis per siaj entreprenoj, Kaj ili senfortiĝis pro sia krimeco.
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Sed Li ekrigardis ilian suferon, Kiam Li aŭdis ilian kriadon;
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Kaj Li rememoris Sian interligon kun ili, Kaj Li ekbedaŭris laŭ Sia granda favorkoreco;
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Kaj Li aperigis kompaton por ili Ĉe ĉiuj iliaj malliberigintoj.
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Savu nin, ho Eternulo, nia Dio, Kaj kolektu nin el inter la popoloj, Por glori Vian sanktan nomon, Por triumfi pro Via gloro.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Glorata estu la Eternulo, Dio de Izrael, de eterne ĝis eterne. Kaj la tuta popolo diru:Amen. Haleluja!
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.