Provérbios 18

Esperanto (ESPERANTO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kiu apartiĝas, tiu serĉas sian volupton Kaj iras kontraŭ ĉiu saĝa konsilo.
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Malsaĝulo ne deziras prudenton, Sed nur malkovri sian koron.
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Kiam venas malvirtulo, Venas ankaŭ malestimo kun honto kaj moko.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 La vortoj de homa buŝo estas profunda akvo; La fonto de saĝo estas fluanta rivero.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Ne estas bone favori malvirtulon, Por faligi virtulon ĉe la juĝo.
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 La lipoj de malsaĝulo kondukas al malpaco, Kaj lia buŝo venigas batojn.
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 La buŝo de malsaĝulo estas pereo por li, Kaj liaj lipoj enretigas lian animon.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 La vortoj de kalumnianto estas kiel frandaĵoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Kiu estas senzorga en sia laborado, Tiu estas frato de pereiganto.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 La nomo de la Eternulo estas fortika turo: Tien kuras virtulo, kaj estas ŝirmata.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 La havo de riĉulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Antaŭ la pereo la koro de homo fieriĝas, Kaj antaŭ honoro estas humileco.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Kiu respondas, antaŭ ol li aŭdis, Tiu havas malsaĝon kaj honton.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 La spirito de homo nutras lin en lia malsano; Sed spiriton premitan kiu povas elporti?
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 La koro de saĝulo akiras prudenton, Kaj la orelo de saĝuloj serĉas scion.
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Donaco de homo donas al li vastecon Kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 La unua estas prava en sia proceso; Sed venas lia proksimulo kaj ĝin klarigas.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 La loto ĉesigas disputojn Kaj decidas inter potenculoj.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Malpaciĝinta frato estas pli obstina, ol fortikigita urbo; Kaj disputoj estas kiel rigliloj de turo.
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 De la fruktoj de la buŝo de homo satiĝas lia ventro; Li manĝas la produktojn de siaj lipoj.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Morto kaj vivo dependas de la lango; Kaj kiu ĝin amas, tiu manĝos ĝiajn fruktojn.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Kiu trovis edzinon, tiu trovis bonon Kaj ricevis favoron de la Eternulo.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Per petegado parolas malriĉulo; Kaj riĉulo respondas arogante.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Havi multajn amikojn estas embarase; Sed ofte amiko estas pli sindona ol frato.
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.