Provérbios 15
Esperanto (ESPERANTO) vs VC
1 Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 La lango de saĝuloj bonigas la instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj elparolas sensencaĵon.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Sur ĉiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Malsaĝulo malŝatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 La buŝo de saĝuloj semas instruon; Sed la koro de malsaĝuloj ne estas tia.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed la preĝo de virtuloj al Li plaĉas.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Abomenaĵo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Ŝeol kaj la abismo estas antaŭ la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al saĝuloj li ne iras.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Ĝoja koro faras la vizaĝon ĝoja; Sed ĉe ĉagreno de la koro la spirito estas malgaja.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 La koro de saĝulo serĉas instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj nutras sin per malsaĝeco.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Ĉiuj tagoj de malfeliĉulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Pli bona estas malmulto kun timo antaŭ la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco ĉe ĝi.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Pli bona estas manĝo el verdaĵo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Kolerema homo kaŭzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Saĝa filo ĝojigas la patron; Sed homo malsaĝa estas malhonoro por sia patrino.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Malsaĝeco estas ĝojo por malsaĝulo; Sed homo prudenta iras ĝustan vojon.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniiĝas; Sed ĉe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Plezuro por homo estas en la respondo de lia buŝo; Kaj kiel bona estas vorto en la ĝusta tempo!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 La vojo de la vivo por saĝulo iras supren, Por ke li evitu Ŝeolon malsupre.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Abomenaĵo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Profitemulo malĝojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la buŝo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la preĝon de la virtuloj Li aŭskultas.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Luma okulo ĝojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Orelo, kiu aŭskultas la instruon de la vivo, Loĝos inter saĝuloj.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Kiu forpuŝas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu aŭskultas instruon, tiu akiras saĝon.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 La timo antaŭ la Eternulo instruas saĝon, Kaj humileco troviĝas antaŭ honoro.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.