Provérbios 15
Esperanto (ESPERANTO) vs ARC
1 Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 La lango de saĝuloj bonigas la instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj elparolas sensencaĵon.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Sur ĉiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
4 Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
5 Malsaĝulo malŝatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
6 En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
7 La buŝo de saĝuloj semas instruon; Sed la koro de malsaĝuloj ne estas tia.
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed la preĝo de virtuloj al Li plaĉas.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Abomenaĵo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor , mas ele ama o que segue a justiça.
10 Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Ŝeol kaj la abismo estas antaŭ la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al saĝuloj li ne iras.
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Ĝoja koro faras la vizaĝon ĝoja; Sed ĉe ĉagreno de la koro la spirito estas malgaja.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate.
14 La koro de saĝulo serĉas instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj nutras sin per malsaĝeco.
14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 Ĉiuj tagoj de malfeliĉulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo.
16 Pli bona estas malmulto kun timo antaŭ la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco ĉe ĝi.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Pli bona estas manĝo el verdaĵo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
17 Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
18 Kolerema homo kaŭzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada.
20 Saĝa filo ĝojigas la patron; Sed homo malsaĝa estas malhonoro por sia patrino.
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Malsaĝeco estas ĝojo por malsaĝulo; Sed homo prudenta iras ĝustan vojon.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniiĝas; Sed ĉe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
22 Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.
23 Plezuro por homo estas en la respondo de lia buŝo; Kaj kiel bona estas vorto en la ĝusta tempo!
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 La vojo de la vivo por saĝulo iras supren, Por ke li evitu Ŝeolon malsupre.
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele se desvie do inferno que está embaixo.
25 La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas firmará a herança da viúva.
26 Abomenaĵo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis.
27 Profitemulo malĝojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
27 O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá.
28 La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la buŝo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
29 La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la preĝon de la virtuloj Li aŭskultas.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
30 Luma okulo ĝojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa fama engorda os ossos.
31 Orelo, kiu aŭskultas la instruon de la vivo, Loĝos inter saĝuloj.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
32 Kiu forpuŝas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu aŭskultas instruon, tiu akiras saĝon.
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 La timo antaŭ la Eternulo instruas saĝon, Kaj humileco troviĝas antaŭ honoro.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.