Provérbios 15

Esperanto (ESPERANTO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 La lango de saĝuloj bonigas la instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj elparolas sensencaĵon.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 Sur ĉiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Malsaĝulo malŝatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 La buŝo de saĝuloj semas instruon; Sed la koro de malsaĝuloj ne estas tia.
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed la preĝo de virtuloj al Li plaĉas.
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 Abomenaĵo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Ŝeol kaj la abismo estas antaŭ la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al saĝuloj li ne iras.
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Ĝoja koro faras la vizaĝon ĝoja; Sed ĉe ĉagreno de la koro la spirito estas malgaja.
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 La koro de saĝulo serĉas instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj nutras sin per malsaĝeco.
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Ĉiuj tagoj de malfeliĉulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Pli bona estas malmulto kun timo antaŭ la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco ĉe ĝi.
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Pli bona estas manĝo el verdaĵo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Kolerema homo kaŭzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Saĝa filo ĝojigas la patron; Sed homo malsaĝa estas malhonoro por sia patrino.
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Malsaĝeco estas ĝojo por malsaĝulo; Sed homo prudenta iras ĝustan vojon.
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniiĝas; Sed ĉe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Plezuro por homo estas en la respondo de lia buŝo; Kaj kiel bona estas vorto en la ĝusta tempo!
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 La vojo de la vivo por saĝulo iras supren, Por ke li evitu Ŝeolon malsupre.
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Abomenaĵo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Profitemulo malĝojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la buŝo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la preĝon de la virtuloj Li aŭskultas.
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Luma okulo ĝojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Orelo, kiu aŭskultas la instruon de la vivo, Loĝos inter saĝuloj.
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Kiu forpuŝas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu aŭskultas instruon, tiu akiras saĝon.
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 La timo antaŭ la Eternulo instruas saĝon, Kaj humileco troviĝas antaŭ honoro.
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.