Provérbios 13

Esperanto (ESPERANTO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Saĝa filo lernas de la patro; Sed mokanto ne aŭskultas moralinstruon.
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 La frukto de la buŝo donas al homo bonan manĝon; Sed la deziro de krimuloj estas perforto.
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 Kiu gardas sian buŝon, tiu gardas sian animon; Kiu tro malfermas sian buŝon, tiu pereas.
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 La animo de maldiligentulo deziras, kaj ne ricevas; Sed la animo de diligentuloj satiĝas.
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 Vorton malveran virtulo malamas; Sed malvirtulo agas abomene kaj venas al honto.
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 La virto gardas tiun, kiu iras ĝustan vojon; Sed la malvirto pereigas pekulon.
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 Unu ŝajnigas sin riĉa, havante nenion; Alia ŝajnigas sin malriĉa, havante grandan riĉecon.
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 Per sia riĉeco homo savas sian animon; Sed malriĉulo ne aŭskultas atentigon.
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 La lumo de virtuloj brilegas; Sed la lumilo de malvirtuloj estingiĝos.
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 Nur de malhumileco venas malpaco; Sed la akceptantaj konsilojn havas saĝon.
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 Riĉeco rapide akirita malgrandiĝas; Sed kion oni kolektas per laboro, tio multiĝas.
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 Espero prokrastata dolorigas la koron; Sed plenumita deziro estas arbo de vivo.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 Kiu malŝatas diron, tiu malutilas al si mem; Sed respektanta ordonon estos rekompencita.
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 Instruo de saĝulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 Bona prudento plaĉigas; Sed la vojo de perfiduloj estas malglata.
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 Ĉiu prudentulo agas konscie; Sed malsaĝulo elmontras malsaĝecon.
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 Malbona sendito falas en malfeliĉon; Sed sendito fidela sanigas.
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 Malriĉa kaj hontigata estos tiu, kiu forpuŝas instruon; Sed kiu observas instruon, tiu estos estimata.
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 Deziro plenumita estas agrabla por la animo; Sed malagrable por la malsaĝuloj estas deturni sin de malbono.
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 Kiu iras kun saĝuloj, tiu estos saĝa; Sed kamarado de malsaĝuloj suferos doloron.
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 Pekulojn persekutas malbono; Sed virtulojn rekompencas bono.
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 Bonulo heredigas la nepojn; Kaj por virtulo konserviĝas la havo de pekulo.
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 Multe da manĝaĵo estas sur la kampo de malriĉuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 Kiu ŝparas sian vergon, tiu malamas sian filon; Sed kiu lin amas, tiu baldaŭ lin punas.
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 Virtulo manĝas, por satigi sian animon; Sed la ventro de malvirtuloj havas mankon.
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.