Provérbios 10

Esperanto (ESPERANTO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sentencoj de Salomono. Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, Kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Maldiligenta mano malriĉigas; Sed mano de diligentuloj riĉigas.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon; Kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 La buŝo de piulo estas fonto de vivo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Sur la lipoj de prudentulo troviĝas saĝo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensaĝulo.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Saĝuloj konservas la scion; Sed la buŝo de malsaĝulo estas proksima al la pereo.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 La havo de riĉulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malriĉuloj estas ilia malriĉo.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Kiu kaŝas malamon, tiu havas falseman buŝon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsaĝulo.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas saĝa.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 La lango de piulo estas plej bonspeca arĝento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsaĝuloj mortas pro manko de saĝo.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 La beno de la Eternulo riĉigas, Kaj malĝojon Li ne aldonas al ĝi.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon; Kaj saĝo, por saĝulo.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 La timo antaŭ la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 La atendo de piuloj fariĝos ĝojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Piulo neniam falpuŝiĝos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 La buŝo de piulo eligas saĝon; Sed lango falsema estos ekstermita.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 La lipoj de piulo anoncas favoraĵon, Kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.