Provérbios 10

Esperanto (ESPERANTO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sentencoj de Salomono. Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, Kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Maldiligenta mano malriĉigas; Sed mano de diligentuloj riĉigas.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon; Kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 La buŝo de piulo estas fonto de vivo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Sur la lipoj de prudentulo troviĝas saĝo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensaĝulo.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Saĝuloj konservas la scion; Sed la buŝo de malsaĝulo estas proksima al la pereo.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 La havo de riĉulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malriĉuloj estas ilia malriĉo.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Kiu kaŝas malamon, tiu havas falseman buŝon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsaĝulo.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas saĝa.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 La lango de piulo estas plej bonspeca arĝento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsaĝuloj mortas pro manko de saĝo.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 La beno de la Eternulo riĉigas, Kaj malĝojon Li ne aldonas al ĝi.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon; Kaj saĝo, por saĝulo.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 La timo antaŭ la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 La atendo de piuloj fariĝos ĝojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Piulo neniam falpuŝiĝos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 La buŝo de piulo eligas saĝon; Sed lango falsema estos ekstermita.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 La lipoj de piulo anoncas favoraĵon, Kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.