Provérbios 10
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Sentencoj de Salomono. Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, Kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Maldiligenta mano malriĉigas; Sed mano de diligentuloj riĉigas.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon; Kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 La buŝo de piulo estas fonto de vivo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Sur la lipoj de prudentulo troviĝas saĝo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensaĝulo.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Saĝuloj konservas la scion; Sed la buŝo de malsaĝulo estas proksima al la pereo.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 La havo de riĉulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malriĉuloj estas ilia malriĉo.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Kiu kaŝas malamon, tiu havas falseman buŝon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsaĝulo.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas saĝa.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 La lango de piulo estas plej bonspeca arĝento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsaĝuloj mortas pro manko de saĝo.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 La beno de la Eternulo riĉigas, Kaj malĝojon Li ne aldonas al ĝi.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon; Kaj saĝo, por saĝulo.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 La timo antaŭ la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 La atendo de piuloj fariĝos ĝojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Piulo neniam falpuŝiĝos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 La buŝo de piulo eligas saĝon; Sed lango falsema estos ekstermita.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 La lipoj de piulo anoncas favoraĵon, Kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.