Jó 40
Esperanto (ESPERANTO) vs VC
1 Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 Ĉu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallaŭdanto de Dio tion respondu.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 Jen mi estis facilanima; kion mi povas respondi al Vi? Mi metas mian manon sur mian buŝon.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Unu fojon mi parolis, kaj mi ne respondos; Tion mi ne faros duan fojon.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Ĉu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montriĝu prava?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Se vi havas tian brakon, kiel Dio, Kaj se vi povas tondri per voĉo simile al Li,
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Tiam ornamu vin per majesto, kaj altiĝu, Vestu vin per gloro kaj belegeco;
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Elverŝu la furiozon de via kolero; Ekrigardu ĉion fieran kaj humiligu ĝin;
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Ekrigardu ĉiun fierulon kaj konfuzu lin; Kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Kaŝu ilin ĉiujn en la tero; Ilian vizaĝon kovru per mallumo.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Vidu la hipopotamon, kiun Mi kreis apud vi; Herbon ĝi manĝas, kiel bovo.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Vidu, ĝia forto estas en ĝiaj lumboj, Kaj ĝia fortikeco estas en la muskoloj de ĝia ventro.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Ĝi streĉas sian voston kiel cedron, La tendenoj de ĝiaj femuroj estas interplektitaj.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Ĝiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, Ĝiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 Ĝi estas la komenco de la vojoj de Dio; Ĝia Kreinto donis al ĝi ĝian glavon.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 La montoj alportas al ĝi manĝaĵon, Kaj ĉiuj bestoj de la kampo tie ludas.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Sub ombroriĉaj arboj ĝi kuŝas, Sub kovro de kanoj kaj en ŝlimo.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Ombroriĉaj arboj ŝirmas ĝin per sia ombro, Ĉirkaŭas ĝin salikoj apud torentoj.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Se la rivero tumultas, ĝi ne konfuziĝas; Ĝi staras trankvile, se eĉ Jordan enverŝiĝus en ĝian buŝon.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Ĉu iu povas preni ĝin antaŭ ĝiaj okuloj, Ĉu iu povas trabori per ŝnuroj ĝian nazon?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.