Jó 40
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 Ĉu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallaŭdanto de Dio tion respondu.
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 Jen mi estis facilanima; kion mi povas respondi al Vi? Mi metas mian manon sur mian buŝon.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Unu fojon mi parolis, kaj mi ne respondos; Tion mi ne faros duan fojon.
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Ĉu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montriĝu prava?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Se vi havas tian brakon, kiel Dio, Kaj se vi povas tondri per voĉo simile al Li,
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Tiam ornamu vin per majesto, kaj altiĝu, Vestu vin per gloro kaj belegeco;
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Elverŝu la furiozon de via kolero; Ekrigardu ĉion fieran kaj humiligu ĝin;
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Ekrigardu ĉiun fierulon kaj konfuzu lin; Kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Kaŝu ilin ĉiujn en la tero; Ilian vizaĝon kovru per mallumo.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 Vidu la hipopotamon, kiun Mi kreis apud vi; Herbon ĝi manĝas, kiel bovo.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Vidu, ĝia forto estas en ĝiaj lumboj, Kaj ĝia fortikeco estas en la muskoloj de ĝia ventro.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Ĝi streĉas sian voston kiel cedron, La tendenoj de ĝiaj femuroj estas interplektitaj.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Ĝiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, Ĝiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Ĝi estas la komenco de la vojoj de Dio; Ĝia Kreinto donis al ĝi ĝian glavon.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 La montoj alportas al ĝi manĝaĵon, Kaj ĉiuj bestoj de la kampo tie ludas.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Sub ombroriĉaj arboj ĝi kuŝas, Sub kovro de kanoj kaj en ŝlimo.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Ombroriĉaj arboj ŝirmas ĝin per sia ombro, Ĉirkaŭas ĝin salikoj apud torentoj.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Se la rivero tumultas, ĝi ne konfuziĝas; Ĝi staras trankvile, se eĉ Jordan enverŝiĝus en ĝian buŝon.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Ĉu iu povas preni ĝin antaŭ ĝiaj okuloj, Ĉu iu povas trabori per ŝnuroj ĝian nazon?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.