Jó 34

Esperanto (ESPERANTO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu parolis plue, kaj diris:
1 Eliú disse mais:
2 Aŭskultu, saĝuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Ĉar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la manĝaĵon.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 Ĉar Ijob diris:Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 En mia juĝa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 Kaj li estas preta aliĝi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Ĉar li diras:Homo ne havas utilon, Se li serĉas favoron de Dio.
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Tial aŭskultu min, ho saĝaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Sed Li repagas al homo laŭ liaj agoj, Kaj laŭ la vojo de ĉiu Li renkontas lin.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 Tiam pereus absolute ĉiu karno, Kaj homo refariĝus polvo.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 Se vi havas prudenton, aŭskultu ĉi tion; Atentu la voĉon de miaj paroloj.
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Ĉu povas regi malamanto de justeco? Ĉu vi povas akuzi la Plejjustulon?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ĉu oni povas diris al reĝo:Sentaŭgulo; Aŭ al altranguloj:Malpiulo?
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Sed Li ne atentas la vizaĝon de princoj, Kaj ne preferas riĉulon antaŭ malriĉulo; Ĉar ĉiuj estas faritaĵo de Liaj manoj.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Momente ili mortas, noktomeze ili tumultiĝas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 Ĉar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj ĉiujn liajn paŝojn Li vidas.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kaŝi malbonaguloj.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por juĝo.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Ĉar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasiĝas.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie ĉiuj vidas;
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Pro tio, ke ili forturniĝis de Li Kaj ne penis kompreni ĉiujn Liajn vojojn,
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Sed venigis al Li la kriadon de malriĉulo, Kaj Li aŭdis la kriadon de mizeruloj.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kaŝas Sian vizaĝon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 Al Dio oni devas diri: Mi fieriĝis, mi ne plu faros malbonon;
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustaĵon, mi ne plu faros.
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Ĉu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne plaĉis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Saĝaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min aŭskultas:
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 Ijob parolas malsaĝe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Ho, se Ijob estus elprovita ĝis la fino, Pro tio, ke li aliĝas al homoj pekaj;
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 Ĉar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraŭ Dio.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.