Jó 34
Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ
1 Elihu parolis plue, kaj diris:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 Aŭskultu, saĝuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 Ĉar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la manĝaĵon.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 Ĉar Ijob diris:Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 En mia juĝa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 Kaj li estas preta aliĝi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 Ĉar li diras:Homo ne havas utilon, Se li serĉas favoron de Dio.
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Tial aŭskultu min, ho saĝaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 Sed Li repagas al homo laŭ liaj agoj, Kaj laŭ la vojo de ĉiu Li renkontas lin.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 Tiam pereus absolute ĉiu karno, Kaj homo refariĝus polvo.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 Se vi havas prudenton, aŭskultu ĉi tion; Atentu la voĉon de miaj paroloj.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Ĉu povas regi malamanto de justeco? Ĉu vi povas akuzi la Plejjustulon?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Ĉu oni povas diris al reĝo:Sentaŭgulo; Aŭ al altranguloj:Malpiulo?
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 Sed Li ne atentas la vizaĝon de princoj, Kaj ne preferas riĉulon antaŭ malriĉulo; Ĉar ĉiuj estas faritaĵo de Liaj manoj.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 Momente ili mortas, noktomeze ili tumultiĝas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 Ĉar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj ĉiujn liajn paŝojn Li vidas.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kaŝi malbonaguloj.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por juĝo.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Ĉar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasiĝas.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie ĉiuj vidas;
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 Pro tio, ke ili forturniĝis de Li Kaj ne penis kompreni ĉiujn Liajn vojojn,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 Sed venigis al Li la kriadon de malriĉulo, Kaj Li aŭdis la kriadon de mizeruloj.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kaŝas Sian vizaĝon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 Al Dio oni devas diri: Mi fieriĝis, mi ne plu faros malbonon;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustaĵon, mi ne plu faros.
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Ĉu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne plaĉis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Saĝaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min aŭskultas:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Ijob parolas malsaĝe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Ho, se Ijob estus elprovita ĝis la fino, Pro tio, ke li aliĝas al homoj pekaj;
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 Ĉar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraŭ Dio.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.