1 Crônicas 25

Esperanto (ESPERANTO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 el la filoj de Asaf:Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 De Jedutun, la filoj de Jedutun:Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 De Heman, la filoj de Heman:Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.