1 João 1

Besta Kabur (ESG) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 मोट्‍टा मोदोल्ताल बोर अय्ते मत्‍तोर, ओना बारेमते मोमोट मीकु वेहचंतोम. ओन मोमोट केंजतोम, ओन मावा कळ्‍कुने हूळतोम, मंचिगा हूळसि मावा कय्‍कुने ओन इट्तोम. पिस्वर हिय्यना पोल्‍ले ओरे आंदुर.
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 आ बस्‍केळ्‍क पिस्‍साना पिस्वर हिय्यना पोल्‍ले मोदाला पेनबाबानतोनि मत्‍तोर. ओन पेन मनकाना रूपमते मारियागोटसि बूमिते लोहताहेंका मोमोट ओन हूळतोम, इंचि गवाइ वेहांतोम. अल्‍हेने आ बस्‍केळ्‍क पिस्‍साना पिस्वरता बारेमता कबुर मीकु वेहांतोम.
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 मोमोट अय्ते पेनबाबानतोनि ओना मर्रि येसु किरिस्‍तुनतोनि कलियसि उंदासि पिस्सेक मंतोम, अदुनहाटीं मोमोट बतल अय्ते हूळतोम, केंजतोम, अदुना बारेमते मीकुगुडा वेहासेक मंतोम. दीनहेंदाल मिमेटगुडा मातोनि कलियसि मनम उंदासि मंदकोम.
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 मिमेट मातोनि कलियसि मावा आनंदम पुरागा आयाना इंचि मोमोट इव पोल्‍लें मीकु रासेक मंतोम.
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 येसुनाहेंदाल मोमोट बद कबुर अय्ते केंजतोमो, अदे कबुर मीकु वेहांतोम. अद बतल इत्‍ते, पेन वेलगु आंद, दानागा गिचचोगुडा हीकट हिल्‍ले.
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 ओक्‍कला मनम पेनतोनि कलियसि मंतोम इंचि वेहचि, हीकटते ताकानय्ते मनम आबद्‍दम वळ्‍कंतोम, सत्‍तेमते ताकसेक हिल्‍लोम.
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaimi gugumin wanawanan tama’am,it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 गानि पेन बल्हा वेलगुने मंता, अल्हा मनमगुडा वेलगुने ताकानय्ते, मनम वरोनतोनि वरोर कलियसि उंदासि मत्‍ताप मनंतोम. अस्‍के पेनदा मर्रि येसुना नेत्‍तुर, मनाकुन मना अन्‍नि पापाल्कुनाल पुरागा बेस साप कींता.
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 ओक्‍कला मनमगिंटा, महगा बदे पापम हिल्‍ले इंचि वेहकुनानय्ते, मनद मनमे पसांचकुंचंतोम, मनालोप्‍पो सत्‍तेम हिल्‍ले.
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 गानि पेन नीति आनि विस्वासमगल्‍लद आंद. अदुनहाटीं ओक्‍कला मनम मना पापाल्कुन दाना मुन्‍ने ओपकुनानय्ते, अद मना पापाल्कुन मापि कीसि, मनाकुन मना अन्‍नि तप्‍पुड कबाह्कुनाल बेस साप कींता.
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit.
10 ओक्‍कला, “मोमोट पापम किया हिल्‍लोम” इंचि मनम इनानय्ते, मनम पेनदुन आबद्‍दम हिळु अरहंतोम. दाना पोल्‍ले मनालोप्‍पो हिल्‍ले.
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.