1 João 1

Besta Kabur (ESG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 मोट्‍टा मोदोल्ताल बोर अय्ते मत्‍तोर, ओना बारेमते मोमोट मीकु वेहचंतोम. ओन मोमोट केंजतोम, ओन मावा कळ्‍कुने हूळतोम, मंचिगा हूळसि मावा कय्‍कुने ओन इट्तोम. पिस्वर हिय्यना पोल्‍ले ओरे आंदुर.
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 आ बस्‍केळ्‍क पिस्‍साना पिस्वर हिय्यना पोल्‍ले मोदाला पेनबाबानतोनि मत्‍तोर. ओन पेन मनकाना रूपमते मारियागोटसि बूमिते लोहताहेंका मोमोट ओन हूळतोम, इंचि गवाइ वेहांतोम. अल्‍हेने आ बस्‍केळ्‍क पिस्‍साना पिस्वरता बारेमता कबुर मीकु वेहांतोम.
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 मोमोट अय्ते पेनबाबानतोनि ओना मर्रि येसु किरिस्‍तुनतोनि कलियसि उंदासि पिस्सेक मंतोम, अदुनहाटीं मोमोट बतल अय्ते हूळतोम, केंजतोम, अदुना बारेमते मीकुगुडा वेहासेक मंतोम. दीनहेंदाल मिमेटगुडा मातोनि कलियसि मनम उंदासि मंदकोम.
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 मिमेट मातोनि कलियसि मावा आनंदम पुरागा आयाना इंचि मोमोट इव पोल्‍लें मीकु रासेक मंतोम.
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 येसुनाहेंदाल मोमोट बद कबुर अय्ते केंजतोमो, अदे कबुर मीकु वेहांतोम. अद बतल इत्‍ते, पेन वेलगु आंद, दानागा गिचचोगुडा हीकट हिल्‍ले.
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 ओक्‍कला मनम पेनतोनि कलियसि मंतोम इंचि वेहचि, हीकटते ताकानय्ते मनम आबद्‍दम वळ्‍कंतोम, सत्‍तेमते ताकसेक हिल्‍लोम.
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaim i gugumin wanawanan tama’am, it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 गानि पेन बल्हा वेलगुने मंता, अल्हा मनमगुडा वेलगुने ताकानय्ते, मनम वरोनतोनि वरोर कलियसि उंदासि मत्‍ताप मनंतोम. अस्‍के पेनदा मर्रि येसुना नेत्‍तुर, मनाकुन मना अन्‍नि पापाल्कुनाल पुरागा बेस साप कींता.
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 ओक्‍कला मनमगिंटा, महगा बदे पापम हिल्‍ले इंचि वेहकुनानय्ते, मनद मनमे पसांचकुंचंतोम, मनालोप्‍पो सत्‍तेम हिल्‍ले.
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 गानि पेन नीति आनि विस्वासमगल्‍लद आंद. अदुनहाटीं ओक्‍कला मनम मना पापाल्कुन दाना मुन्‍ने ओपकुनानय्ते, अद मना पापाल्कुन मापि कीसि, मनाकुन मना अन्‍नि तप्‍पुड कबाह्कुनाल बेस साप कींता.
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit. Tanabat kikin men au’uf tanabat|alt="may have confidence and not stink away" src="BA03015.tif" size="col" loc="1Jn 1.9" copy="Illustration is used by permission of Louise Bass." ref="1.9"
10 ओक्‍कला, “मोमोट पापम किया हिल्‍लोम” इंचि मनम इनानय्ते, मनम पेनदुन आबद्‍दम हिळु अरहंतोम. दाना पोल्‍ले मनालोप्‍पो हिल्‍ले.
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.