2 Coríntios 10
Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NAA
1 — ausente —
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 — ausente —
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Chojja de. Eseya Jesosaja epeejji cuana jiquio meshijo baꞌyanijo ojjaña quea mimishi mimicuiajeanobiajea sa seya aña. Jamatii eshahuaja epeejji cuana jayojja jama jjashahuabaqui ajja eseya.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Eshahuaja epeejji cuaa onajaya ejjashahuabaquijji quea tai jayojja jama acani. Eya, chojja. Ecuea ejjashahuabaquijjijo pojjeama eyaya eshahuaja epeejji cuana mimicuiajeanobiajeaña. Eyacuiñajjiya ca ca eya ojaya ejjashahuabaquijji ameesahua cani. Jamajjeya ohuaya eya ojjaña joya quea mimishi nee poani mimicuiajeanobiajea meesahua cani.
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 Ecuea eba Eyacuiñajjija esohui quea jaꞌa nee. Jamajjeya beca cuana Eyacuiñajjija esohui niñeba canijo, eyaya oya cuana mete mee majje mimicuiajeanobiajeaje; jjaniñebapajeaqui meejeꞌyo. Cuanaya beca cuana Eyacuiñajjijo quea tai jjashahuabaquiani mimicuiajeanobiajeajeꞌyo peaꞌai. Eꞌe, Eyacuiñajjiya eya ameesahua canijo, beca cuana quea tai jjashahuabaquiani eyaya Jesosa Quitoja esohui jayojja jama ameejeꞌyo.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 ¡Miquianaaya Jesosaja esohui jayojja jama acue! ¡Ojaya epeejji nei pocue! Majoya eyaya shajjamaꞌ cuana miquiana nijje nequi, ojjaña quea mimishi poani peaꞌai tecueaje.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Beca cuaa miquiana nijje nequiya e cojja ba majje huohui cani jama baꞌa: —Pabo caꞌaꞌama pojjaꞌa. Sohui sajeaꞌama. Eyacuiñajjija huoojeaꞌyo pojjeama, sohuihuohui sahua jjima pojjaꞌa —jamaya poani e ba pishana majje.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Eꞌe, eya bichoꞌama miquiana nijje emimijji. Jama mimi majamajame eya poani baꞌa: —Eya iña iquio Eyacuiñajjija esohui huohuijji. Ohuaya eya huoojea canaje miquiana huasijje oja sohui huohuiya, miquiana ojaya epeejji quea jaꞌa nee po meeya. Eya miquiana jjabahuejjaquianijo quea yeno po mee sa poꞌyo ajja. Cajaa sa poꞌyo ajja peaꞌai —jamaya eya miquiana nijje mimiani.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 Eyaya miquianaya jjabahuejjaquianijo, quea ajjajja po mee sa poꞌyo ajja.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Beca siajjepojji cuana miquiana nijje nequi ejo siajje poani jama baꞌa: —Paboja esohui etehueꞌyo quea sohui jaꞌa poani. Emeshi meseja esohui etehueꞌyo quea jaꞌa jayojja jama poani peaꞌai. Jamatii oya ecuana nijje nequianijo caꞌaꞌama poani. Ojaya esohui quea jaꞌa pojjeama peaꞌai —jamaya siajje poani beca cuana.
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Ma siajjepojji cuana cajjabahuejjaquiahua jiquio jama baꞌa: Miquiana huasijje poqui majje jiquio ecuea esohui etehueꞌyo jayojja jama eyaya ajeꞌyo miquiana huasijje, eꞌe jojo nei.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Eꞌe, beca siajjepojji, esohui huohuijji nisho cuana miquiana nijje nequi mimiani jama baꞌa: —Ecuana ca ca quea pame nee nee poani. ¡Ecuana oe shajjaꞌajjacue! —jama siajje pomeya poani.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Eyacuiñajjiya ca ca eya huoojea canaje miquiana huasijje ojaya esohui huohuiya. Jamajjeya ojaya esohui eyaya huohuiaña bichoꞌama miquiana huasijje. Ojjaña huasijje ca ca huohui jjima.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Eꞌe, miquiana huasijje esohui Jesosa Quitojo eyaya huohuinaje. ¡Bacue! Eyacuiñajjiya eya huoojea canaje miquiana huasijje esohui huohuiya. Ojaya esohui huohuijji eꞌe jojo nei eya. Eyaya quea jaꞌa nee huohuiaña. Jiquio ecue tehueꞌyojo eya bichoꞌama.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Cuanaya miquianaya sohuihuohuiañajo eya siajje po ajja jama baꞌa: —Eya ee nei ojjaña huasijje esohui huohuijji nei quea jaꞌa nee. Onaya miquiana nijje chaco jjima; siajje poani —eya jama siajje pomeya po ajja.
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 Jamajjeya miquianaya jamaya poajo eya poqui meeje pea meshi cuana huasijje esohui quea pame nee huohuiya Jesosajo, onaja esohui huohui jjima huasijje. Esohui huohuijji pea meshi cuanajo enequijo eya ona nijje enequi tiitiijji pojjeama. Iña ca jja ca poquije, de, pea cuana huasijje Jesosaja esohui huohuiya.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 Eꞌe, yahuajo nei esohui etehueꞌyo jama poa baꞌa:
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Eyacuiñajji ojaya epeejji quea pame neejo mimiani jama baꞌa: —Jiquio epeejjiya quea pame nee acani. Jamaya ecuea quea boti nee.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.