1 Tessalonicenses 3

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jamajjeya miquianajo quea yeno jjashahuaba tiitiiqui majje eya jama poanaje baꞌa: —Eꞌe, eya ee nei Atena cuiñajjijo nequije. Timoteo, ¡miya poquicue Jesosaja epeejji cuana Tesanonicajo baꞌe baa! —eya poanaje.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Majoya eyaya esejaya epeejji nei Timoteo huoojeanaje miquiana baa. Timoteohua ecuana nijjeya Eyacuiñajjija esohui quea pame nee Jesosaja huohui tiitii cani. Eyaya oya huohuinaje jama baꞌa: —Timoteo, ¡Jesosaja epeejji cuana quea jaꞌa nee, quea pame nee jjapeequi meesahuacue Jesosa nijje! ¡Oya cuana Jesosaja esohui jayojja jama atiitii meesahuacue quea bihui nee!
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Jamajjeya onaaya oya cuana cuia canijo, Jesosa nijje jjapeepajeaquiꞌyo ajja —jamaya eyaya Timoteo huohuinaje miquiana que huoojea jjimahuaa.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Eꞌe, yahuajo miquiana nijje nequiya ecuaaya huohuinaje jama baꞌa: —Jesosaja epeejji poanijo pea cuaa eseya cuia caje.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Jamajjeya eya quea mete miquianajo poanaje. Timoteo huoojeanaje miquiana baa: —¡Aꞌa Jesosa nijje jjapeequiani tii baꞌajjaquiꞌyo socue, Timoteo! —eya poanaje.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Eꞌe de, miquiana ba majje jjeya nei Timoteo poe oꞌoyanaje e que. Ohuaya huohui cañaꞌyonaje jama baꞌa: —Jesosaja epeejji cuana Tesanonicajo baꞌe Jesosa nijje jjapeequiani tii; pajeaꞌyo jjima. Eyacuiñajjija esohui jayojja jama po tiitiiani; pea cuana quea jea nee acani. Eya peaꞌai ohuaya quea jea nee acajjequinaje. Oya cuana ecuanajo jjashahuaba tiitiiquiani quea pame nee. Jiquio ecua ecuanaya jjashahuabaquinaje o baquijji jamaya oya cuana jjashahuabaquiani ecuana bahuajji —jamaya eya Timoteohua huohui cañaꞌyonaje miquianajo.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Jamajjeya ma shajjaꞌajja majje ecuana quea bihui nee poanaje. Eꞌe de, ecuana aemaꞌ poani Jesosa nijje jjapeequianijo. Pea cuaa ecuana cuia cani peaꞌai. Jamatii miquianaya ecuana quea bihui nee po meeaña. Eꞌe, miquianaya Jesosa Quitoja esohui jayojja jama poanijo tii miquianaaya ecuana quea bihui nee nee po meeaña.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Eꞌe de, miquianaaya esejaya Emeshi Mese neija esohui jayojja jama atiitiiañajo, ecuana quea bihui nee, quea bei nee peaꞌai poani.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Eꞌe jojo nei jjeya miquianajo ecuaaya Eyacuiñajji bihuia neineiaña. Eyacuiñajjiya ecuana quea bihui nee po mee cani miquianaya quea pame nee onijje jjapeequianijo.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Jamajjeya ecuana onijje mimi tiitiiani jama baꞌa: —Eyacuiñajji, ¡ecuana poqui meesahua oꞌoyacue ecuanaja epeejji cuana baa! ¡Ojjaña miquea esohui huohui meesahua oꞌoyacue onajaya eshajjaꞌajjajji, quea pame nee minijje ejjapeequiꞌyojji! —jamaya ecuana Eyacuiñajji nijje mimiani ojjaña pojjajo, ojjaña mecajje peaꞌai.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Ecuana onijje mimi neineiani jama peaꞌai baꞌa: —Eyacuiñajji, ecuanaja Chii ai, Emeshi Mese nei Jesosa peaꞌai, ¡che ecuana poqui meesahuacue Tesanonica huasijje miquea epeejji cuana baa!
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Eꞌe Emeshi Mese nei, ¡miquea epeejji cuaa Tesanonicajo baꞌe cuaa pea miquea epeejji cuana quea jea nee nee ameesahuacue! ¡Ojjaña cuana peaꞌai quea jea nee ameesahuacue! ¡Ecuaa oya cuana quea jea nee nee aña jayojjaya jama oya cuana pea cuana quea jea nee ameeshahuacue peaꞌai!
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Eꞌe Eyacuiñajji, ecuanaja Chii ai, ¡oya cuana Jesosaja epeejji cuana quea jaꞌa nee po meesahuacue quea boejea, mimishiꞌama ebaꞌeꞌyojji! Jamajjeya ecuanaja Emeshi Mese nei Jesosaa ojjaña ojaya esohuidojojji cuana nijje poe oꞌoya majje oya cuana mi cojja nei nequi mee cajeꞌyo quea boejea, bichoꞌama. Eꞌe, ¡jamaya acue Eyacuiñajji! —jamajjeya eya Eyacuiñajji nijje mimi tiitiiani miquiana huasijje.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.