1 Timóteo 2

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ebionei eyaya huohuiaña jama baꞌa: ¡Eyacuiñajji nijje mimicue! Eseya cuana Eyacuiñajji nijje camimiquiahua ojjaña cuanajo. Jamajjeya Eyacuiñajjija epeejji cuana jama ameecue baꞌa: —Ecue Chii ai, Eyacuiñajji, ¡eya baꞌe meesahuacue! ¡Ojjaña cuana baꞌe meesahuacue peaꞌai! Ecuaaya miya bihuiaña.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Jamajjeya ¡ojjaña cuana jaahuanacue! ¡Emeshi mese cuana, emeshi meseja echacojji cuana peaꞌai huohui meesahuacue quea bei nee! Jamajjeya ecuanaya miquea esohui jayojja jama quea jaꞌa nee baꞌyanijo quea bei nee nequijeꞌyo —jamaya acue cuana.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Eꞌe, jamaya onijje mimianijo Eyacuiñajji quea bihui nee po meeaña, eseyaya. Ohuaya esejaya mimishi cuana cuijea caꞌyonaje, de.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Ojjañaja mimishi cuana cuijea neineiꞌyo sa poani peaꞌai. Ojaya esohui eꞌe nei ba meesahua sa poani peaꞌai.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Oya ojjaña nahue sa poani. Eꞌe, Eyacuiñajji eꞌe jojo nei oe nei yani dejja cuiñajji. Cuanaya oe nei yani Jesosa Quito. Eꞌe, Eyacuiñajji dejja quea mimishijo quea tecue poani. Jamajjeya Jesosa Quito Eyacuiñajji nijje mimiani ojjaña dejja mimishi cuanajo. Eyacuiñajji quea bei ona nijje poajeꞌyo. Jesosa Quito Eyacuiñajji; oya dejja peaꞌaiya poanaje.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Oya manoꞌyonaje ojjañaja mimishi cuijea meeꞌyojji sosejje. Jamaya oya sa poanaje. Jamajoya ojjaña cuana baꞌe tiitii mee sa poani Eyacuiñajji nijje eyajo.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Jamajjeya Jesosaa huoojea canaje ojaya esohui huohuiya. Eꞌe jojo nei, siajje pojjeama, ohuaya eya huoojea caꞌyonaje Jodio pojjeama cuana huasijje ojaya esohui eꞌe nei huohuiya. Jamajjeya ojjaña cuana eyaya Jesosajo jjabahuejjaqui meejeꞌyo.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Majoya eyaya miya huohuiaña jama baꞌa: Eseya, ojjaña meshi cuanajo baꞌe cuana peaꞌai camimiquiahua Eyacuiñajji nijje ojaya equijo. Onijje mimianijo ¡aꞌa quea mimishi pojji! ¡Aꞌa quea quene pojji pea cuana nijje! ¡Aꞌa jjamimicuiajea nobiajeaquijji peaꞌai!
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Majoya eyaya miya huohui meeaña epona cuana jama baꞌa: —Epona cuana, ¡daqui quea pame nee huoshocue! ¡Aꞌa daqui huoshojji quea bicho epo meeꞌyojji! ¡Aquiana quea nahue neeya ehuojja aꞌa ijjia caꞌa meejji! ¡Mei siyosiyo quea nahue nee nee, eijji quea nahue nee nee peaꞌai aꞌa yiijji! ¡Daqui quea nahue nee nee aꞌa huoshojji peaꞌai, eponaa! —jamaya acue, Timoteo, jamajjeya peaja ejea bajji pojjeama.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Timoteo, ¡epona cuana jama acue peaꞌai baꞌa: —Epona cuana, ¡miya Eyacuiñajji bihuiajji poanijo quea jaꞌa nee nee baꞌecue!
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 ¡Jjabahuejjaquicue, Jesosaja epeejji nei pocue! ¡Esohui huohuijjiya esohui huohui canijo jjashajjaꞌajjaquicue! ¡Aꞌa mimi neineijji! —jamaya epona cuana acue!
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Eyaya epona cuana huoojea ajja dejja cuana huasijje esohui huohuiya. Cuanaya ¡aꞌa dejja cuana huoojeajji eponaa! Cho, jamaya quea pame pojjeama. Epona ca oe cajjashajjaꞌajjaquiahua.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Eꞌe, Eyacuiñajjiya ebionei dejja Adana bajjani pana coo caꞌya poa. Majoya Adana panaꞌyo majje epona Ema bajjani pana caꞌya poa.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Edosiquianaja Adana dasiaꞌyo jjima poa; epona ca ca oe dasia caꞌya poa. Dasia cajje shajjamaꞌ poanaje. Quea mimishi acaꞌyonaje Emaa.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Jamajjeya bacua cuayanijo epona quea nee nee poani. Jamatii, Eyacuiñajjiya eponaja mimishi cuana cuijea cajeꞌyo peaꞌai ca ojaya esohui jayojja jama jjashahuabaquianijo, ojaya epeejji poanijo. (Eyacuiñajjiya epona cuana cuaqui yasijje huoojea ajja ojaya epeejji cuana poanijo.)
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.