1 Timóteo 2
Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NTLH
1 Ebionei eyaya huohuiaña jama baꞌa: ¡Eyacuiñajji nijje mimicue! Eseya cuana Eyacuiñajji nijje camimiquiahua ojjaña cuanajo. Jamajjeya Eyacuiñajjija epeejji cuana jama ameecue baꞌa: —Ecue Chii ai, Eyacuiñajji, ¡eya baꞌe meesahuacue! ¡Ojjaña cuana baꞌe meesahuacue peaꞌai! Ecuaaya miya bihuiaña.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Jamajjeya ¡ojjaña cuana jaahuanacue! ¡Emeshi mese cuana, emeshi meseja echacojji cuana peaꞌai huohui meesahuacue quea bei nee! Jamajjeya ecuanaya miquea esohui jayojja jama quea jaꞌa nee baꞌyanijo quea bei nee nequijeꞌyo —jamaya acue cuana.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Eꞌe, jamaya onijje mimianijo Eyacuiñajji quea bihui nee po meeaña, eseyaya. Ohuaya esejaya mimishi cuana cuijea caꞌyonaje, de.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Ojjañaja mimishi cuana cuijea neineiꞌyo sa poani peaꞌai. Ojaya esohui eꞌe nei ba meesahua sa poani peaꞌai.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Oya ojjaña nahue sa poani. Eꞌe, Eyacuiñajji eꞌe jojo nei oe nei yani dejja cuiñajji. Cuanaya oe nei yani Jesosa Quito. Eꞌe, Eyacuiñajji dejja quea mimishijo quea tecue poani. Jamajjeya Jesosa Quito Eyacuiñajji nijje mimiani ojjaña dejja mimishi cuanajo. Eyacuiñajji quea bei ona nijje poajeꞌyo. Jesosa Quito Eyacuiñajji; oya dejja peaꞌaiya poanaje.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Oya manoꞌyonaje ojjañaja mimishi cuijea meeꞌyojji sosejje. Jamaya oya sa poanaje. Jamajoya ojjaña cuana baꞌe tiitii mee sa poani Eyacuiñajji nijje eyajo.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Jamajjeya Jesosaa huoojea canaje ojaya esohui huohuiya. Eꞌe jojo nei, siajje pojjeama, ohuaya eya huoojea caꞌyonaje Jodio pojjeama cuana huasijje ojaya esohui eꞌe nei huohuiya. Jamajjeya ojjaña cuana eyaya Jesosajo jjabahuejjaqui meejeꞌyo.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Majoya eyaya miya huohuiaña jama baꞌa: Eseya, ojjaña meshi cuanajo baꞌe cuana peaꞌai camimiquiahua Eyacuiñajji nijje ojaya equijo. Onijje mimianijo ¡aꞌa quea mimishi pojji! ¡Aꞌa quea quene pojji pea cuana nijje! ¡Aꞌa jjamimicuiajea nobiajeaquijji peaꞌai!
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Majoya eyaya miya huohui meeaña epona cuana jama baꞌa: —Epona cuana, ¡daqui quea pame nee huoshocue! ¡Aꞌa daqui huoshojji quea bicho epo meeꞌyojji! ¡Aquiana quea nahue neeya ehuojja aꞌa ijjia caꞌa meejji! ¡Mei siyosiyo quea nahue nee nee, eijji quea nahue nee nee peaꞌai aꞌa yiijji! ¡Daqui quea nahue nee nee aꞌa huoshojji peaꞌai, eponaa! —jamaya acue, Timoteo, jamajjeya peaja ejea bajji pojjeama.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Timoteo, ¡epona cuana jama acue peaꞌai baꞌa: —Epona cuana, ¡miya Eyacuiñajji bihuiajji poanijo quea jaꞌa nee nee baꞌecue!
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 ¡Jjabahuejjaquicue, Jesosaja epeejji nei pocue! ¡Esohui huohuijjiya esohui huohui canijo jjashajjaꞌajjaquicue! ¡Aꞌa mimi neineijji! —jamaya epona cuana acue!
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Eyaya epona cuana huoojea ajja dejja cuana huasijje esohui huohuiya. Cuanaya ¡aꞌa dejja cuana huoojeajji eponaa! Cho, jamaya quea pame pojjeama. Epona ca oe cajjashajjaꞌajjaquiahua.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Eꞌe, Eyacuiñajjiya ebionei dejja Adana bajjani pana coo caꞌya poa. Majoya Adana panaꞌyo majje epona Ema bajjani pana caꞌya poa.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Edosiquianaja Adana dasiaꞌyo jjima poa; epona ca ca oe dasia caꞌya poa. Dasia cajje shajjamaꞌ poanaje. Quea mimishi acaꞌyonaje Emaa.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Jamajjeya bacua cuayanijo epona quea nee nee poani. Jamatii, Eyacuiñajjiya eponaja mimishi cuana cuijea cajeꞌyo peaꞌai ca ojaya esohui jayojja jama jjashahuabaquianijo, ojaya epeejji poanijo. (Eyacuiñajjiya epona cuana cuaqui yasijje huoojea ajja ojaya epeejji cuana poanijo.)
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.