1 Pedro 5
Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NVI
1 Jjeya eyaya Jesosaja epeejji jaahuanajji cuana huohuiaña. Eya ca iña Jesosaja epeejji cuana jaahuanajji peaꞌai. Yahuajo pea cuaa Jesosa Quito cuia caqui eyaya oya ba poa. Jesosa Quito poe oꞌoyajo, eya o jayojja quea pame nee, quea caꞌa nee nee poajeꞌyo. Jamajjeya eyaya tehueaña jama baꞌa:
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 ¡Miquianaaya Jesosa Quitoja epeejji cuana jaahuanajji poaniya oya cuana jaahuanacue quea pame nee! Eyacuiñajjiya miquianaya huoojea canaje ojaya epeejji cuana jaahuanajji. Jamajjeya ¡quea bihui nee oya cuana jaahuanacue, tecueꞌama! Jesosa Quito miquianajaya quea jea nee neejo ¡ojo chacocue quea bihui nee, ejjeshejji quea huiso sa poanijo pojjeama! Eyacuiñajjiya miquianaya huoojea caꞌyonaje ojaya epeejji jaahuanajji.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Jamajjeya ¡o huoojeaꞌyojji quea tecue jama jayojja aꞌa pojji! Jamajjeya Jesosaja epeejji cuaa miquiana ba majje quea pame atiitii caje peaꞌai; miquiana jayojjaya poaje.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Eꞌe, Jesosa Quito ojaya epeejji cuana jaahuanajji huoojeajji poani. Jamajjeya poe oꞌoya majje ohuaya eseya o jayojja quea pame nee, quea caꞌa nee po mee cajeꞌyo.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Cuanaya Jesosaja epeejji jjeya nei onijje jjapeequiani cuana eyaya huohuiaña jama baꞌa: ¡Jesosaja epeejji jaahuanajji cuana shajjaꞌajjacue! ¡Quea bei pocue! Yahuajo nei Eyacuiñajjija esohui etehueꞌyo jama poa baꞌa:
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Jamajjeya ¡Eyacuiñajjija ejjashahuabaquijji jayojja jama acue quea bei nee! Oya quea caꞌa nee enequi tii tii. Jamajjeya quijje ohua apoa acajje miquianaya ona jaahuanajji quea jaꞌa nee po mee cajeꞌyo.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Jjeya oya jjashahuabaquiani miquiana jaahuanajji. Jamajjeya meteꞌama jjashahuabaquicue ojo jama baꞌa: —Eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya eya jaahuana cajeꞌyo.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 ¡Quea jjashahuabaqui jaꞌa nee pocue! ¡Ojjaña ba neineicue! Edosiquiana quea mase poqui tiitiiani ojjaña dasiaa. Jiquio ecua ibia quea mase po ayequiani aquiana saꞌajjaa jayojja jama Edosiquiaa eseya saꞌajja cani edasiajji.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Eꞌe, miquianajaya eba Jesosaja epeejji cuana ojjaña meshijo baꞌe Edosiquiaa napa mee cajje quea nee poani miquiana jama. Jamajjeya ¡Jesosaja epeejji quea caꞌa nee pocue! ¡Ojaya esohui aꞌa pajeaꞌyojji!
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Eꞌe, oe pojji cahuime miquianaya quea nee poaje Jesosa Quito nijje jjapeequianijo. Jamatii miquianaya ojaya epeejji cuana quea jaꞌa nee po mee cajeꞌyo. Ohuaya miquianaya quea caꞌa nee nee po mee cajeꞌyo. Ojaya esohui cuana jayojja jama baꞌe tiitii meesahua caje peaꞌai. Eꞌe de, Eyacuiñajjiya, ese jaahuanajjiya miquianaya babaca caꞌya poa. Miquianaya Jesosa Quito nijje jjapeequianijo, o jayojjaya quea caꞌa nee, quea pame nee nee po tiitii mee cajeꞌyo.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 ¡Eyacuiñajji ojjaña huoojeaꞌyojji oe nei quea caꞌa nee nee po tiitiiani! ¡Jamaya capoahua!
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Ecuea epeejji Simano bajjani enijje nequi. Ecuea eba oya Jesosa nijje jjapeequiani quea pame nee. Ohuaya jiquio esohui etehueꞌyo biso nei tehue meesahua cani. Ecuaaya miquiana que tehueaña quea jaꞌa nee, quea bihui nee nee peaꞌai ejjapeequi meesahuajji. Ecuea eba eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya miquianaya quea pame jaahuana cani. Jamajjeya ¡onijje jjapee tiitiiquicue!
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Jesosaja epeejji cuana jiquiojo, Babenonia cuiñajji jayojjajo baꞌe Eyacuiñajjiya babaca caꞌyonaje ojaya epeejji nei epojji, miquiana jayojjaya. Oya cuana, Macoso ma ecuea ebacua ejja jayojja peaꞌai miquianajo jjashahuabaquiani. —¿Achajja ami ani soꞌo? —ohuaya huohuiꞌajja mee cani.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 ¡Ojjaña Jesosaja epeejji cuana jomajo baꞌe nijje quea bei nee mimi tiitiicue! Onijje jjapeequianijo, ¡Jesosa Quitohua miquianaya quea jaꞌa nee cabaꞌe meesahua cahua!
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.