1 Pedro 5

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jjeya eyaya Jesosaja epeejji jaahuanajji cuana huohuiaña. Eya ca iña Jesosaja epeejji cuana jaahuanajji peaꞌai. Yahuajo pea cuaa Jesosa Quito cuia caqui eyaya oya ba poa. Jesosa Quito poe oꞌoyajo, eya o jayojja quea pame nee, quea caꞌa nee nee poajeꞌyo. Jamajjeya eyaya tehueaña jama baꞌa:
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ¡Miquianaaya Jesosa Quitoja epeejji cuana jaahuanajji poaniya oya cuana jaahuanacue quea pame nee! Eyacuiñajjiya miquianaya huoojea canaje ojaya epeejji cuana jaahuanajji. Jamajjeya ¡quea bihui nee oya cuana jaahuanacue, tecueꞌama! Jesosa Quito miquianajaya quea jea nee neejo ¡ojo chacocue quea bihui nee, ejjeshejji quea huiso sa poanijo pojjeama! Eyacuiñajjiya miquianaya huoojea caꞌyonaje ojaya epeejji jaahuanajji.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Jamajjeya ¡o huoojeaꞌyojji quea tecue jama jayojja aꞌa pojji! Jamajjeya Jesosaja epeejji cuaa miquiana ba majje quea pame atiitii caje peaꞌai; miquiana jayojjaya poaje.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Eꞌe, Jesosa Quito ojaya epeejji cuana jaahuanajji huoojeajji poani. Jamajjeya poe oꞌoya majje ohuaya eseya o jayojja quea pame nee, quea caꞌa nee po mee cajeꞌyo.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Cuanaya Jesosaja epeejji jjeya nei onijje jjapeequiani cuana eyaya huohuiaña jama baꞌa: ¡Jesosaja epeejji jaahuanajji cuana shajjaꞌajjacue! ¡Quea bei pocue! Yahuajo nei Eyacuiñajjija esohui etehueꞌyo jama poa baꞌa:
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Jamajjeya ¡Eyacuiñajjija ejjashahuabaquijji jayojja jama acue quea bei nee! Oya quea caꞌa nee enequi tii tii. Jamajjeya quijje ohua apoa acajje miquianaya ona jaahuanajji quea jaꞌa nee po mee cajeꞌyo.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Jjeya oya jjashahuabaquiani miquiana jaahuanajji. Jamajjeya meteꞌama jjashahuabaquicue ojo jama baꞌa: —Eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya eya jaahuana cajeꞌyo.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 ¡Quea jjashahuabaqui jaꞌa nee pocue! ¡Ojjaña ba neineicue! Edosiquiana quea mase poqui tiitiiani ojjaña dasiaa. Jiquio ecua ibia quea mase po ayequiani aquiana saꞌajjaa jayojja jama Edosiquiaa eseya saꞌajja cani edasiajji.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Eꞌe, miquianajaya eba Jesosaja epeejji cuana ojjaña meshijo baꞌe Edosiquiaa napa mee cajje quea nee poani miquiana jama. Jamajjeya ¡Jesosaja epeejji quea caꞌa nee pocue! ¡Ojaya esohui aꞌa pajeaꞌyojji!
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Eꞌe, oe pojji cahuime miquianaya quea nee poaje Jesosa Quito nijje jjapeequianijo. Jamatii miquianaya ojaya epeejji cuana quea jaꞌa nee po mee cajeꞌyo. Ohuaya miquianaya quea caꞌa nee nee po mee cajeꞌyo. Ojaya esohui cuana jayojja jama baꞌe tiitii meesahua caje peaꞌai. Eꞌe de, Eyacuiñajjiya, ese jaahuanajjiya miquianaya babaca caꞌya poa. Miquianaya Jesosa Quito nijje jjapeequianijo, o jayojjaya quea caꞌa nee, quea pame nee nee po tiitii mee cajeꞌyo.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 ¡Eyacuiñajji ojjaña huoojeaꞌyojji oe nei quea caꞌa nee nee po tiitiiani! ¡Jamaya capoahua!
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Ecuea epeejji Simano bajjani enijje nequi. Ecuea eba oya Jesosa nijje jjapeequiani quea pame nee. Ohuaya jiquio esohui etehueꞌyo biso nei tehue meesahua cani. Ecuaaya miquiana que tehueaña quea jaꞌa nee, quea bihui nee nee peaꞌai ejjapeequi meesahuajji. Ecuea eba eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya miquianaya quea pame jaahuana cani. Jamajjeya ¡onijje jjapee tiitiiquicue!
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Jesosaja epeejji cuana jiquiojo, Babenonia cuiñajji jayojjajo baꞌe Eyacuiñajjiya babaca caꞌyonaje ojaya epeejji nei epojji, miquiana jayojjaya. Oya cuana, Macoso ma ecuea ebacua ejja jayojja peaꞌai miquianajo jjashahuabaquiani. —¿Achajja ami ani soꞌo? —ohuaya huohuiꞌajja mee cani.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 ¡Ojjaña Jesosaja epeejji cuana jomajo baꞌe nijje quea bei nee mimi tiitiicue! Onijje jjapeequianijo, ¡Jesosa Quitohua miquianaya quea jaꞌa nee cabaꞌe meesahua cahua!
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.