Apocalipse 4

ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Iinga gainga, ji ege feeledu boni, ha laluwa langa jauli arasai ete helufawai inyi gainga urene. Ono gainga fai waha no bolou amina bigul bolou dorofe danga bagu yaure hiyainga isene, waha no benou lewai, “Ne ouwe belanga mayau, ji ne dada oruwanga iinga heigonbona waha abitimu hinonboni.”
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Onodu fasayadu onou, Hauri Guuni no ji la danga bagu heigai, ono gainga ha laluwa langa sia king ete oto gainga urene, Fai ete no sia waha langa yafai.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Fai waha no yaspa megebu dorofe lalawai, onodu konilian megebu giriwou dorofe. Onodu waale ete sia king kolili tuwai, waale waha no megebu giiwa emeral dorofe lala gainga urene.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Sia 24 oruwa sia king kolili tudu oto ganenga, nere mora bagu 24 sia waha langa yafane. Nere mora bagu waha, kolos kaamba ufaroro tanane, onodu nebere moranege langa gol teteri king nomo teteri dorofe inyai.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Sia king waha langa, ji amili fililai bona firigagadu fere-fere goi gane nerigene, onodu ji gududuwou anyakaro isi genenga, amili ayawaiha. Sia hogo langa, baa 7 oruwa lala bode otowane. Baa waha, nere Itou nomo hauri 7.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Sia king waha hogo langa dada ete inyina, wa hiiri anyakaro dodo langa ataneha dorofe, no fiyaidu kaitou.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Ariya nere dada aise agenege auma, nebere amugou waha nomo urou wa no laion dorofe, nga waha nomo urou wa bulumakao madowa dorofe, eei waha nomo hogo wa fai hogo dorofe, ariya aise waha nomo urou wa no mojenga anyakaro firiyana dorofe.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Ariya nere dada aise agenege auma waha nere etenga-etenga oruwa nebere hadinege 6-6, onodu agenege magana genege gala oruwa la edowou, hadinege huuna langa fere. Hoonga bagu ooru bagu nere benou lelede, “Anyakaro, no Itou Danga Oruwa Bagu, no guuni no guuni no guuni. Amina no yafai, elebe no yafana, iinga no mayonbona.” Nere beele beha lewei nomo houwe ada tafa-tafade.
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Nere dada agenege auma yafade waha, nere Fai no nomo sia king langa ago auma gai-gai yafana waha bode edega-edegade. Ono bode nere no unyi isou bode, hilobainga tutude. Nere dada aise agenege auma yafade waha, nere gai-gai onou ono onode,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 ariya nere mora bagu 24 waha, nere Fai no sia king langa yafana waha, hogo langa afenege tuburu kutu-kutude. Ono bode nere no unyi jaimu-jaimude, no Fai gai-gai yafagou. Nere nebere gol teteri elege ayaru gane me sia king hogo hinomu langa metaumeru gane, nere moone benou tetede
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Anyakaro, ne ebere Itou.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.