Apocalipse 4

ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iinga gainga, ji ege feeledu boni, ha laluwa langa jauli arasai ete helufawai inyi gainga urene. Ono gainga fai waha no bolou amina bigul bolou dorofe danga bagu yaure hiyainga isene, waha no benou lewai, “Ne ouwe belanga mayau, ji ne dada oruwanga iinga heigonbona waha abitimu hinonboni.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Onodu fasayadu onou, Hauri Guuni no ji la danga bagu heigai, ono gainga ha laluwa langa sia king ete oto gainga urene, Fai ete no sia waha langa yafai.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Fai waha no yaspa megebu dorofe lalawai, onodu konilian megebu giriwou dorofe. Onodu waale ete sia king kolili tuwai, waale waha no megebu giiwa emeral dorofe lala gainga urene.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Sia 24 oruwa sia king kolili tudu oto ganenga, nere mora bagu 24 sia waha langa yafane. Nere mora bagu waha, kolos kaamba ufaroro tanane, onodu nebere moranege langa gol teteri king nomo teteri dorofe inyai.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Sia king waha langa, ji amili fililai bona firigagadu fere-fere goi gane nerigene, onodu ji gududuwou anyakaro isi genenga, amili ayawaiha. Sia hogo langa, baa 7 oruwa lala bode otowane. Baa waha, nere Itou nomo hauri 7.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Sia king waha hogo langa dada ete inyina, wa hiiri anyakaro dodo langa ataneha dorofe, no fiyaidu kaitou.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Ariya nere dada aise agenege auma, nebere amugou waha nomo urou wa no laion dorofe, nga waha nomo urou wa bulumakao madowa dorofe, eei waha nomo hogo wa fai hogo dorofe, ariya aise waha nomo urou wa no mojenga anyakaro firiyana dorofe.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Ariya nere dada aise agenege auma waha nere etenga-etenga oruwa nebere hadinege 6-6, onodu agenege magana genege gala oruwa la edowou, hadinege huuna langa fere. Hoonga bagu ooru bagu nere benou lelede, “Anyakaro, no Itou Danga Oruwa Bagu, no guuni no guuni no guuni. Amina no yafai, elebe no yafana, iinga no mayonbona.” Nere beele beha lewei nomo houwe ada tafa-tafade.
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Nere dada agenege auma yafade waha, nere Fai no nomo sia king langa ago auma gai-gai yafana waha bode edega-edegade. Ono bode nere no unyi isou bode, hilobainga tutude. Nere dada aise agenege auma yafade waha, nere gai-gai onou ono onode,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 ariya nere mora bagu 24 waha, nere Fai no sia king langa yafana waha, hogo langa afenege tuburu kutu-kutude. Ono bode nere no unyi jaimu-jaimude, no Fai gai-gai yafagou. Nere nebere gol teteri elege ayaru gane me sia king hogo hinomu langa metaumeru gane, nere moone benou tetede
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Anyakaro, ne ebere Itou.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.