1 João 1

ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ere beele ago auma waha nomo Beele malalamudu le‑leya. Beele waha no gai amina inyi gainga ere iseye, onodu ere agege langa ureye. Ere no fele-fele tu boya owoge no langa tafeye.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Agege auma waha no malala heigainga, ere ureye, onodu ere no boya beele malalamudu le‑leya. Ono boya ere agege auma gai-gai hilobainga yafei nomo waha tere malalamudu letigi-tigiya. Amina no Jijei langa inyai waha, malala heigainga ere ureye.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ere uredu boya iseye, ono weye waha boya ere tere fere malalamudu letigedenga tere edo ere bagu huwanyatege etengadu yafagu ganga. Onodu ere Jijei Itou nomo Idau Yesus Kristus ngate gaara huwanyage etengadu yafo boya.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ariya ere beele yeregeya beha, ere ebere edegawou edo bolo dewonbona.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Ere Yesus Kristus no beele malalamudu lewainga iseye waha, tere malalamudu letigiya. Beele waha no benou, Itou no lala, onodu no langa agugu menenga ete inyei uwa.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ere benou lewei mata woya, “Ji Itou bagu huwanyafe etengani,” ariya ere agugu langa goloya wonga, ere ebere beele waha no beele yaawawou, onodu ere ngalenga beele nomo fanyimu langa golowei uwa.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ariya Itou no lala langa yafana waha fanyimu onounga la ere lala langa golowei mata boya wonga, ere Itou nomo fai-aita ila bagu huwanyage etengadu yafaya. Ono geyenga Itou Idau, Yesus nomo ganemu no ere ebere une oruwa huge hagi ganga, ere jijiga uwau heige‑heigeya.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ariya ere benou leboya wonga, “Ji une uwau,” ariya wa ere hage ebere huwanyage yaawa tuya, onodu ngalenga beele waha ere huwanyage langa inyei uwa.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ariya ere ebere une uuluwei mata boya wonga, Itou no lewai onou ono wonbona. No fanyimu tigini onodu ebere une uulu hagonbona. Fanyimu inyaba ere langa inyina waha elege ayaru hagi bona, ono higonga jijiga uwau heigo boya.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ere benou lewei mata woya, “Ji une tafei uwa,” ariya beele waha langa ere Itou no yaawa fai tuya. Onou waha bona Itou nomo beele ere huwanyage langa inyei uwa.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.