1 João 1

ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ere beele ago auma waha nomo Beele malalamudu le‑leya. Beele waha no gai amina inyi gainga ere iseye, onodu ere agege langa ureye. Ere no fele-fele tu boya owoge no langa tafeye.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Agege auma waha no malala heigainga, ere ureye, onodu ere no boya beele malalamudu le‑leya. Ono boya ere agege auma gai-gai hilobainga yafei nomo waha tere malalamudu letigi-tigiya. Amina no Jijei langa inyai waha, malala heigainga ere ureye.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ere uredu boya iseye, ono weye waha boya ere tere fere malalamudu letigedenga tere edo ere bagu huwanyatege etengadu yafagu ganga. Onodu ere Jijei Itou nomo Idau Yesus Kristus ngate gaara huwanyage etengadu yafo boya.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ariya ere beele yeregeya beha, ere ebere edegawou edo bolo dewonbona.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Ere Yesus Kristus no beele malalamudu lewainga iseye waha, tere malalamudu letigiya. Beele waha no benou, Itou no lala, onodu no langa agugu menenga ete inyei uwa.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Ere benou lewei mata woya, “Ji Itou bagu huwanyafe etengani,” ariya ere agugu langa goloya wonga, ere ebere beele waha no beele yaawawou, onodu ere ngalenga beele nomo fanyimu langa golowei uwa.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ariya Itou no lala langa yafana waha fanyimu onounga la ere lala langa golowei mata boya wonga, ere Itou nomo fai-aita ila bagu huwanyage etengadu yafaya. Ono geyenga Itou Idau, Yesus nomo ganemu no ere ebere une oruwa huge hagi ganga, ere jijiga uwau heige‑heigeya.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ariya ere benou leboya wonga, “Ji une uwau,” ariya wa ere hage ebere huwanyage yaawa tuya, onodu ngalenga beele waha ere huwanyage langa inyei uwa.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ariya ere ebere une uuluwei mata boya wonga, Itou no lewai onou ono wonbona. No fanyimu tigini onodu ebere une uulu hagonbona. Fanyimu inyaba ere langa inyina waha elege ayaru hagi bona, ono higonga jijiga uwau heigo boya.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Ere benou lewei mata woya, “Ji une tafei uwa,” ariya beele waha langa ere Itou no yaawa fai tuya. Onou waha bona Itou nomo beele ere huwanyage langa inyei uwa.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.