Tito 2
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 But speak thou those things that beseem [or that become] wholesome teaching;
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 that old men be sober, chaste, prudent, whole in faith, in love, and patience;
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 also old women in holy habit, not slanderers [or backbiters], not serving much to wine, well-teaching, (so) that they teach prudence.
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 Admonish thou young women, that they love their husbands, that they love their children;
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 and that they be prudent, chaste, sober, having care of the house, benign, subject to their husbands, (so) that the word of God be not blasphemed.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Also admonish young men, that they be sober (or that they be temperate).
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 In all things give thyself ensample of good works, in teaching, in wholeness [or in holiness of living], that is, in cleanness of soul and body, in firmness [of virtues].
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 An wholesome word, and unreprovable (or unreproachable); that he that is of the contrary side, be ashamed, having none evil thing to say of you.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Admonish thou servants to be subject to their lords; in all things pleasing, not gainsaying, (or not speaking back to them, or not speaking against them),
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 not defrauding, but in all things showing good faith, (so) that they honour in all things the doctrine of God, our Saviour.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 For the grace of God, our Saviour, hath appeared to all men,
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 and taught us, that we (should) forsake wickedness [or unpiety], and worldly desires, and live soberly, and justly, and piously in this world,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 abiding the blessed hope and the coming of the glory of the great God, and our Saviour Jesus Christ;
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 that gave himself for us, to again-buy us from all wickedness, and make clean to himself a people acceptable, and (pur)suer of good works. (who gave himself for us, to redeem us from all wickedness, and to make clean an acceptable people unto himself, who be pursuers of good works.)
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Speak thou these things, and admonish thou, and reprove thou with all commandment; no man despise thee. (Speak these things, and admonish, and rebuke them with all authority; let no man despise thee.)
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.