Salmos 36
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 To victory, to David[or the psalm of David], the servant of the Lord. The unjust man said, that he trespass in himself; the dread of God is not before his eyes. (\+em For the choirmaster, a song by David, a servant of the Lord\+em*. The wicked man said, My sin, \+em or my trespass\+em*, is my concern alone; \+em and so\+em* the fear of God is not in his heart or \+em and so\+em* reverence for God is not in his heart.)
1 O pecado do ímpio sussurra ao seu coração; ele não tem o menor temor de Deus.
2 For he did guilefully in the sight of God; that his wickedness be found to (be) hatred. (But he did deceitfully before God; until his wickedness was found to be hateful.)
2 Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
3 The words of his mouth be wickedness and guile; he would not understand to do well. (The words of his mouth \+em be\+em* wicked and deceitful; he desireth not to understand, or to do good.)
3 Tudo que diz é distorcido e enganoso; não quer agir com prudência nem fazer o bem.
4 He thought wickedness in his bed; he stood nigh (to) all way(s)(that be) not good; forsooth he hated not malice.
4 Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
5 Lord, thy mercy is in heaven; and thy truth is unto [the] clouds. (Lord, thy love \+em reacheth\+em* up to the heavens; and thy faithfulness up to the clouds.)
5 Teu amor, S enhor , é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens.
6 Thy rightfulness is as the hills of God; thy dooms be(as) much depth of waters. Lord, thou shalt save men and beasts; (Thy righteousness \+em is\+em* as high as the mountains; thy judgements, \+em or thy just acts, be\+em* as deep as the water. Lord, thou shalt save people and beasts;)
6 Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, S
7 as thou, God, hast multiplied thy mercy. But the sons of men shall hope in the covering of thy wings. (for thou, God, hast multiplied thy love. And so the sons and daughters of men shall hope for or shall trust in the covering of thy wings.)
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Toda a humanidade encontra abrigo à sombra de tuas asas.
8 They shall be (ful)filled greatly of the plenty of thine house; and thou shalt give drink to them of the stiff stream of thy liking. (They shall be filled from the rich plenty of thy House; and thou shalt give drink to them out of the flowing stream of thy delights, \+em or of thy goodness\+em*.)
8 Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.
9 For the well of life is with thee; and in thy light we shall see light.
9 Pois és a fonte de vida, a luz pela qual vemos.
10 Lord, set forth thy mercy to them that know thee; and thy rightfulness to them that be of rightful heart. (Lord, continue to show thy love to those who know thee; and thy righteousness to those who have an upright heart.)
10 Derrama teu amor sobre os que te conhecem, concede justiça aos sinceros de coração.
11 The foot of pride come not to me; and the hand of the sinner move me not. (Let not the foot of pride come against me; nor let the hand of the sinner upset me.)
11 Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
12 There they have fallen down, that work wickedness; they be cast out, and might not stand. (See where those who do evil have fallen; yea, they be thrown down, and be not able to stand up again.)
12 Vejam! Caíram os que praticam o mal! Foram derrubados e nunca mais se levantarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.