Salmos 36

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To victory, to David[or the psalm of David], the servant of the Lord. The unjust man said, that he trespass in himself; the dread of God is not before his eyes. (\+em For the choirmaster, a song by David, a servant of the Lord\+em*. The wicked man said, My sin, \+em or my trespass\+em*, is my concern alone; \+em and so\+em* the fear of God is not in his heart or \+em and so\+em* reverence for God is not in his heart.)
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 For he did guilefully in the sight of God; that his wickedness be found to (be) hatred. (But he did deceitfully before God; until his wickedness was found to be hateful.)
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 The words of his mouth be wickedness and guile; he would not understand to do well. (The words of his mouth \+em be\+em* wicked and deceitful; he desireth not to understand, or to do good.)
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 He thought wickedness in his bed; he stood nigh (to) all way(s)(that be) not good; forsooth he hated not malice.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Lord, thy mercy is in heaven; and thy truth is unto [the] clouds. (Lord, thy love \+em reacheth\+em* up to the heavens; and thy faithfulness up to the clouds.)
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Thy rightfulness is as the hills of God; thy dooms be(as) much depth of waters. Lord, thou shalt save men and beasts; (Thy righteousness \+em is\+em* as high as the mountains; thy judgements, \+em or thy just acts, be\+em* as deep as the water. Lord, thou shalt save people and beasts;)
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 as thou, God, hast multiplied thy mercy. But the sons of men shall hope in the covering of thy wings. (for thou, God, hast multiplied thy love. And so the sons and daughters of men shall hope for or shall trust in the covering of thy wings.)
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 They shall be (ful)filled greatly of the plenty of thine house; and thou shalt give drink to them of the stiff stream of thy liking. (They shall be filled from the rich plenty of thy House; and thou shalt give drink to them out of the flowing stream of thy delights, \+em or of thy goodness\+em*.)
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 For the well of life is with thee; and in thy light we shall see light.
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 Lord, set forth thy mercy to them that know thee; and thy rightfulness to them that be of rightful heart. (Lord, continue to show thy love to those who know thee; and thy righteousness to those who have an upright heart.)
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 The foot of pride come not to me; and the hand of the sinner move me not. (Let not the foot of pride come against me; nor let the hand of the sinner upset me.)
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 There they have fallen down, that work wickedness; they be cast out, and might not stand. (See where those who do evil have fallen; yea, they be thrown down, and be not able to stand up again.)
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.