Salmos 110

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The psalm of David. The Lord said to my Lord; Sit thou on my right side. Till I put thine enemies a stool of thy feet. (\+em A song by David\+em*. The Lord said to my lord, Sit thou at my right hand; until I make thy enemies into thy footstool.)
1 O Senhor Deus disse ao meu senhor, o rei: “Sente-se do meu lado direito, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.”
2 The Lord shall send out from Zion the rod of thy virtue; be thou lord in the midst of thine enemies. (The Lord shall send out from Zion the sceptre, \+em or the symbol\+em*, of thy strength; and thou shalt be the lord, \+em or the ruler\+em*, in the midst of thy enemies.)
2 Ó rei, o Senhor Deus estenderá desde Jerusalém o poder do senhor. “Domine os seus inimigos” — disse o
3 The beginning is with thee in the day of thy virtue, in the brightnesses of saints; I begat thee of the womb, before the day star. (From the beginning, thy strength was with thee, and from that day thou hast shone in the brightness of the saints; yea, I begat thee from the womb, before the day star.)
3 No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.
4 The Lord swore, and it shall not repent him; Thou art a priest [into] without end, by the order of Melchizedek. (The Lord swore, and he shall never repent for saying, Thou art a priest forever, in the order of Melchizedek.)
4 O Senhor Deus fez este juramento e não voltará atrás: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
5 The Lord on thy right side; hath broken kings in the day of his vengeance. (The Lord at thy right hand, hath broken kings in the day of his vengeance or shall break kings in the day of his vengeance.)
5 Ó rei, Deus está do seu lado direito e derrotará reis no dia em que se
6 He shall deem among nations, he shall fill (the land with) fallings; he shall shake heads in the land of many men. (He shall judge among the nations, he shall fill the land with the fallen; he shall wound those who be the chiefs, \+em or the leaders\+em*, in many lands.)
6 Ele julgará as nações, cobrirá de mortos os campos de batalha e, no mundo inteiro, derrotará reis.
7 He drank of the strand in the way; therefore he enhanced the head. (The king shall drink from the stream beside the way; and then he shall hold up his head in victory or and then he shall hold his head up high.)
7 No caminho, o rei beberá água de um ribeirão e se levantará vitorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.