Jó 17
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My spirit shall be made feeble; my days shall be made short, and only the sepulchre is left to me. (My breath shall be made weak; my days shall be made short, and only the grave, \+em or a tomb\+em*, is left to me.)
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 I have not sinned, and mine eye dwelleth in bitternesses. (I have not sinned, and yet I see their bitterness toward me.)
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Lord, deliver thou me, and set me beside thee; and the hand of each man fight against me. (Lord, save thou me, and put me beside thee; then let someone try to fight against me!)
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Thou hast made the heart of them far from doctrine, that is, \+sls (far)\+sls* from knowing of \+sls (the)\+sls* truth; therefore they shall not be enhanced (or and so thou shalt not let them triumph).
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 He promiseth prey to his fellows, and the eyes of his sons shall fail (or yet the eyes of his sons shall fail).
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 He hath set [me] as into a proverb of the common people, and his ensample before them.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 Mine eye dimmed at [the] indignation (or My eyes dimmed with grief); and my members be driven as into nought.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Just men shall wonder on this thing; and an innocent shall be raised up against an hypocrite.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 And a just man shall hold his way, and he shall add strength to clean hands. (The righteous shall hold to their way, and he who hath clean hands shall be made even stronger.)
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 Therefore all ye be turned again, and come ye; and I shall not find in you any wise man. (And so come now, let all of you try again; for thus far, I have not found a wise man among you.)
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 My days be passed; my thoughts be scattered, tormenting mine heart.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 Those have turned the night into day; and again after darknesses hope (for) light. (They have turned the night into day; and then again after darkness, hope for \+em some\+em* light.)
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 If I sustain, either suffer patiently, hell is mine house; and I have arrayed my bed in darknesses. (If I endure, Sheol, \+em or the grave\+em*, shall be my house; and I shall array my bed in darkness.)
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 I said to rot (or And I shall say to rot), Thou art my father; and to worms, Ye be my mother, and my sister.
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 Therefore where is now mine abiding? and who beholdeth my patience?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 All my things shall go down into [the] deepest hell; guessest thou, whether rest shall be to me, namely there. (All my thoughts shall go down into Sheol; thinkest thou, that there shall be any rest for me there?)
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.