2 Timóteo 3
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 But know thou this thing, that in the last days perilous times shall nigh, (But know this, that in the Last Days perilous times shall approach,)
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
2 and men shall be loving themselves, covetous, high of bearing, proud, blasphemers, not obedient to (their) father and mother, unkind, cursed,
2 Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 without affection, [or good will], without peace, false blamers [or false challengers], uncontinent, [or unchaste], unmild, without benignity,
3 Sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 traitors, over-thwart [or froward], swollen [or blown]with proud thoughts, blind, lovers of lusts more than of God,
4 Traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 having the likeness of piety, but denying the virtue of it (or but denying its power). And eschew thou (or shun) these men.
5 Tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 Of these they be that pierce houses, and lead women captives [or and lead little women captive], charged (or burdened) with sins, which be led with diverse desires,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 (for)evermore learning, and never perfectly coming to the science, [or to the cunning], (or to the knowing), of truth. (always learning, and never perfectly coming to the knowledge of the truth.)
7 Que aprendem sempre, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 And as Jannes and Jambres against-stood Moses, so these against-stand the truth, men corrupt in understanding [or in soul], reproved about the faith.
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But further they shall not profit, for the unwisdom of them shall be known to all men, as theirs was.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 But thou hast gotten my teaching [or my doctrine], (or But thou hast received my teaching), ordinance, purposing [or purpose], faith, long abiding, love, patience,
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 persecutions, passions, which were made to me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what manner persecutions I suffered, and the Lord hath delivered me of all (or but the Lord hath delivered me from all of them).
11 Perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio, e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou;
12 And all men that will live faithfully [or piously] in Christ Jesus, shall suffer persecution. (And all who will live faithfully, or piously, in the Messiah Jesus, shall suffer persecution.)
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 But evil men and deceivers shall increase into worse, erring [themselves], and sending [others] into error.
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 But dwell thou in these things that thou hast learned, and that be betaken to thee, witting of whom thou hast learned (them); (But remain thou in these things that thou hast learned, and that be delivered to thee, knowing from whom thou hast learned them;)
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 for thou hast known holy letters from thy youth, which may learn thee [or which may inform thee] to health, by (the) faith that is in Christ Jesus. (for thou hast known the holy Scriptures from thy youth, which can lead thee to salvation, through faith that is in the Messiah Jesus.)
15 E que desde a tua meninice sabes as sagradas Escrituras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 For all scripture inspired of (or by) God is profitable to teach, to reprove, to chastise, [for] to learn in rightwiseness,
16 Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 (so) that the man of God be perfect, learned to (do) all good work(s).
17 Para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente instruído para toda a boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.