1 Timóteo 2
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Therefore I beseech first of all things, that beseechings, prayers, askings, (and) doing of thankings, (or and thanksgiving, or the giving of thanks), be made for all men,
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 for kings and all that be set in highness, (so) that we (can) lead a quiet and a peaceable life, in all piety and chastity.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 For this thing is good and accepted before God, our Saviour, (For this is something good and acceptable before God, our Saviour,)
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 that will that all men be made safe (or who desireth that all men be saved), and that they come to the knowing of (the) truth.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 For one God and one mediator is of God and of men, a man Christ Jesus, (For there \+em is\+em* one God, and one mediator between God and men, a man, the Messiah Jesus,)
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 that gave himself (as a) redemption for all men. Whose witnessing is confirmed in his times; (who gave himself for the redemption of all men. Whose testimony was confirmed in his time or at his time;)
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 in which I am set a preacher and an apostle. For I say (the) truth [in Christ Jesus], and I lie not, that am a teacher of heathen men in faith and in truth. (in whom I am put or am made a preacher and an apostle. For I tell the truth in the Messiah Jesus, and I do not lie, \+em (I who am)\+em* a teacher of the Gentiles about faith and about truth, or \+em (I who am)\+em* a teacher of the Gentiles in the true faith.)
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Therefore I will (or And so I desire), that men pray in all place(s), lifting up clean hands without wrath and strife [or disputing].
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Also women in suitable habit, with shamefastness and soberness arraying themselves, not in wreathed hairs, either in gold, or pearls, or precious cloth (or expensive clothing);
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 but that that becometh women, promising piety by good works.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 A woman learn [she] in silence, with all subjection.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 But I suffer not a woman to teach, neither to have lordship on the husband [or on the man], but to be in silence. (But I do not allow a woman to teach, or to have lordship over a man, but rather, to be silent or to be quiet.)
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 For Adam was first formed, afterward Eve;
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 and Adam was not deceived, but the woman was deceived, in (the) breaking of the law [or in prevarication].
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 But she shall be saved by (the) generation of children, if she dwell perfectly in faith, and love, and holiness, with soberness.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.