1 Pedro 5

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Therefore I, an even-elder man, and a witness of Christ’s passions, which also am a communer of that glory, that shall be showed in (the) time to come; beseech the elder men, that be among you, (And so I, a fellow elder, and a witness of the Messiah’s sufferings, who also \+em (shall)\+em* partake of, or \+em (shall)\+em* share in, that glory, which shall be shown, or shall be revealed, in the time to come; yea, I beseech the elders, who be among you,)
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 feed ye the flock of God, that is among you, and purvey ye, not as constrained, but willfully, by God; not for love of foul winning, but willfully, (feed the flock of God, who be among you, yea, provide for them, not like someone who is compelled, but willingly, or by free will, through God; not for the love of foul gain, or for immoral profit, but willingly, or by free will,)
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 neither as having lordship in the clergy, but (so) that ye be made (an) ensample to the flock, of (free) will [or by intent].
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 And when the prince of shepherds shall appear, ye shall receive the crown of glory, that may never fade (or that can never fade).
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Also, ye young men, be ye subject to elder men, and all show ye together meekness (or and all of you show humility and humbleness before them); for the Lord withstandeth proud men, but he giveth grace to meek men.
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Therefore be ye meeked under the mighty hand of God, that he raise you in the time [or in the day] of visitation, (And so be humble under the mighty hand of God, so that he can raise you up at the Time of Visitation, or on the Day of Visitation,)
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 and cast ye all your busyness into him, for to him is (the) care of you. (and throw all your concerns onto him, for he careth for you.)
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be ye sober, and wake ye, (or Be resolute, and be on watch), for your adversary, the devil, as a roaring lion goeth about, seeking whom he shall devour.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Whom against-stand ye, strong in the faith, witting that the same passion is made to that brotherhood of you, that is in the world. (Yea, he whom you must stand against, or whom you must withstand, being strong in the faith, and knowing that your brothers, who be in the world, experience the same suffering.)
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 And God of all grace, that called you into his everlasting glory, you suffering a little [in Christ Jesus], (or though you do suffer now for a short time in the Messiah Jesus), he shall perform, and shall confirm, and shall make firm.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 To him be glory and lordship, into worlds of worlds (or forever and ever). Amen.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 By Silvanus, [a] faithful brother to you as I deem, I wrote shortly; beseeching, and witnessing that this is the very grace of God, in which ye stand. (I have written this short letter by Silvanus, a faithful brother of yours whom I trust; beseeching, and testifying that this is the true grace of God, in which ye should stand.)
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 The church that is gathered in Babylon, and Marcus, my son, greeteth you well. (The church that is gathered in Babylon, and my son Mark, send you hearty greetings.)
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Greet ye well together in holy kiss. Grace be to you all that be in Christ. Amen. (Give hearty greetings to one another with a holy kiss. Grace \+em be\+em* to all of you who be in the Messiah. Amen.)
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.