1 Crônicas 8
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Forsooth Benjamin begat Bela his first begotten son, Ashbel the second, Aharah the third,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 but also Gera (or and Gera), and Shephuphan, and Huram.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 These be the sons of Ehud, princes of [the] kindreds dwelling in Geba, that were translated into Manahath (or who were sent away to Manahath).
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he translated them (or whom he removed), and he begat Uzza and Ahihud;
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 and Shaharaim, he begat (children) in the country of Moab, after that he let go of Hushim and Baara, his wives; (and Shaharaim begat children in the country of Moab, after he divorced his wives, Hushim and Baara;)
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 and he begat of Hodesh, his (new) wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 also Jeuz, and Shachia, and Mirma; those be the sons of him, princes in their families. (and Jeuz, and Shachia, and Mirma; these be his sons, the leaders in their families.)
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 And Hushim begat Abitub, and Elpaal.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shamed; he builded Ono, and Lod, and his villages; (And the sons of Elpaal \+em were\+em* Eber, and Misham, and Shamed; it was Shamed who built Ono, and Lod, and their villages;)
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 and Beriah and Shema were princes of [the] kindreds dwelling in Aijalon; these drove away the dwellers of Gath; (and Beriah and Shema \+em were\+em* the leaders of the kindreds, \+em or of the families\+em*, living in Aijalon; they drove away the inhabitants of Gath;)
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 and Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 Michael forsooth (or and Michael), and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, (the) sons of Elpaal;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 Ishpan, and Heber, Eliel,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were[the] patriarchs and princes of (the) kindreds, that dwelled in Jerusalem (or who lived in Jerusalem).
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 And in Gibeon dwelled Abigibeon, (\+em that is, Jehiel, the founder of Gibeon\+em*), and Maachah (was) the name of his wife;
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 and his first begotten son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher,
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 and Mikloth. And Mikloth begat Shimeah; and they dwelled even against their brethren in Jerusalem, with their brethren. (and Mikloth. And Mikloth begat Shimeah; and they lived alongside their kinsmen in Jerusalem.)
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri begat Moza,
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 and Moza begat Binea, whose son was Rapha, of whom was begotten Eleasah, that begat Azel.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 Soothly Azel had six sons by these names, Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek, his brother, were Ulam, the first begotten son, and Jehush, the second, and Eliphelet, the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Ulam were full strong men, and bending bow with great strength, and having many sons, and sons of sons, till to an hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.