1 Crônicas 24

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs BKJ

Sair da comparação
1 Forsooth to the sons of Aaron these portions shall be; the sons of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar; (And these shall be the divisions of the sons of Aaron; Aaron’s sons\+em were\+em* Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar;)
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 but Nadab and Abihu were dead without free children before their father, and Eleazar and Ithamar were set in priesthood. (and Nadab and Abihu died before their father did, and had no children, and so Eleazar and Ithamar became priests, \+em that is, the High Priests\+em*.)
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 And David parted them, that is, (with the help of) Zadok, of the sons of Eleazar, and Ahimelech, of the sons of Ithamar, by their whiles, and their service; (And David, with the help of Zadok, of the sons of Eleazar, and Ahimelech, of the sons of Ithamar, divided them for their duties, and their service;)
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 and the sons of Eleazar were found many more in the men princes, than the sons of Ithamar. And David parted to them, that is, to the sons of Eleazar, sixteen princes by their families (and houses); and to the sons of Ithamar eight princes by their families and houses. (and there were found many more leaders of the sons of Eleazar, than of the sons of Ithamar. And David ordained to them, that is, to the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families and houses; and to the sons of Ithamar eight \+em leaders\+em* by their families and houses.)
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 And he parted ever either families among themselves by lots; for there were princes of the saintuary, and princes of the house of God, as well of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar. (And he divided both families among themselves by lots; for there were officers of the sanctuary, and officers of the House of God, from the sons of Eleazar, and from the sons of Ithamar.)
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 And Shemaiah, the son of Nethaneel, a scribe of the lineage of Levi, described them before the king and [the] princes, and before Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and to the princes of the families of the priests and of the deacons; he described one house of Eleazar, that was sovereign to [the] others, and the tother house of Ithamar, that had [the] other priests and deacons under him. (And Shemaiah, the son of Nethaneel, a writer, \+em or a secretary\+em*, of the Levite tribe, listed them before the king, and the officers, and Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the leaders of the families of the priests and the Levites; \+em he listed\+em* one household, \+em or family\+em*, of Eleazar, that was the leader of the others, and another household, \+em or family\+em*, of Ithamar, that had the other \+em priests and Levites\+em* under him.)
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Forsooth the first lot went out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abiah (or the eighth to Abijah),
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 the ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 the three and twentieth to Delaiah, and the four and twentieth to Maaziah.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 These were the whiles, or times, of them by their services, that they enter into the house of God, and by their custom under the hand of Aaron, their father, as the Lord God of Israel commanded.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Forsooth Shubael was prince of the sons of Levi that were residue/that were left, of the sons of Amram; and the son of Shubael was Jehdeiah; (And of the Levites who were left; of the sons of Amram, Shubael was the leader; and the son of Shubael \+em was\+em* Jehdeiah;)
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 also Isshiah was prince of the sons of Rehabiah. (and Isshiah \+em was\+em* the leader of the sons of Rehabiah.)
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 And Shelomoth was prince of Izharites; and the son of Shelomoth was Jahath; (And Shelomoth \+em (was the leader)\+em* of the Izharites; and Shelomoth’s son \+em (was)\+em* Jahath;)
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 and (the sons of Hebron); his first son was Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 The son of Uzziel was Michah; the son of Michah was Shamir;
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 the brother of Michah was Isshiah; and the son of Isshiah was Zechariah.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah was Beno; (The sons of Merari \+em were\+em* Mahli, and Mushi, and Jaaziah his son;)
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 and the son of Merari was Jaaziah, and Shoham, and Zaccur, and Ibri. (and the sons of Merari, of Jaaziah, \+em were\+em* Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.)
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 And the son of Mahli was Eleazar, which had not free sons; (And the son of Mahli \+em was\+em* Eleazar, who had no sons;)
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 and the son of Kish was Jerahmeel;
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 the sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi, by the houses of their families.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Also and they sent lots (over) against their brethren, the sons of Aaron, before David the king, and before Zadok, and Ahimelech, and before the princes of the families of [the] priests, and of deacons; [the] lot parted evenly all things, both the greater and the less. (And they cast lots side by side with their kinsmen, the sons of Aaron, before King David, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the families of the priests, and of the Levites; and the lot evenly divided all, both the greater and the lesser alike.)
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.