1 Timóteo 3

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 This|strong="G3588" saying|strong="G3056" is|strong="G3588" trustworthy|strong="G4103": If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" aspires|strong="G3713" to|strong="G5100" the|strong="G3588" office|strong="G1984" of|strong="G3056" overseer|strong="G1984", he|strong="G3588" desires|strong="G1937" a|strong="G1487" good|strong="G2570" work|strong="G2041".
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Therefore|strong="G3767" the|strong="G3588" overseer|strong="G1985" must|strong="G1163" be|strong="G1510" above reproach, the|strong="G3588" husband of|strong="G1520" one|strong="G1520" wife|strong="G1135", sober-minded, sensible|strong="G4998", respectable|strong="G2887", hospitable|strong="G5382", able|strong="G1317" to|strong="G1163" teach|strong="G1317",
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" wine|strong="G3943", not|strong="G3361" violent|strong="G4131", not|strong="G3361" greedy for|strong="G3361" sordid gain, but|strong="G3361" gentle|strong="G1933", not|strong="G3361" contentious, and not|strong="G3361" a|strong="G3361" lover of|strong="G3361" money.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 He|strong="G3588" must|strong="G2192" lead his|strong="G3956" own|strong="G2398" household|strong="G3624" well|strong="G2573", keeping|strong="G2192" his|strong="G3956" children|strong="G5043" in|strong="G1722" submission with|strong="G3326" all|strong="G3956" dignity|strong="G4587".
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 (For|strong="G1161" if|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" does|strong="G1492" not|strong="G3756" know|strong="G1492" how|strong="G4459" to|strong="G3756" lead his|strong="G2398" own|strong="G2398" household|strong="G3624", how|strong="G4459" will|strong="G2316" he|strong="G1161" take|strong="G1959" care|strong="G1959" of|strong="G2316" God|strong="G2316"'s church|strong="G1577"?)
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 He|strong="G3588" must|strong="G2917" not|strong="G3361" be|strong="G3361" a|strong="G1519" new|strong="G3504" convert|strong="G3504", or|strong="G3361" he|strong="G3588" might become|strong="G3361" puffed up|strong="G1519" and|strong="G3588" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G1519" condemnation|strong="G2917" of|strong="G3588" the|strong="G1519" devil|strong="G1228".
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 He|strong="G2532" must|strong="G1163" also|strong="G2532" have|strong="G2192" a|strong="G2192" good|strong="G2570" reputation|strong="G3141" among|strong="G1519" outsiders|strong="G3588", so|strong="G2443" that|strong="G2443" he|strong="G2532" does|strong="G2192" not|strong="G3361" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G2532" reproach|strong="G3680" and|strong="G2532" snare|strong="G3803" of|strong="G2532" the|strong="G2532" devil|strong="G1228".
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Deacons|strong="G1249" likewise|strong="G5615" must be|strong="G3361" dignified|strong="G4586", not|strong="G3361" double-tongued|strong="G1351", not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" much|strong="G4183" wine|strong="G3631", and|strong="G4183" not|strong="G3361" greedy for|strong="G4183" sordid gain.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 They|strong="G3588" must|strong="G2192" hold|strong="G2192" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" with|strong="G1722" a|strong="G2192" clear|strong="G2513" conscience|strong="G4893".
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 They|strong="G2532" must|strong="G1510" first|strong="G4413" be|strong="G1510" tested|strong="G1381"; if|strong="G2532" they|strong="G2532" are|strong="G1510" above|strong="G4412" reproach, let|strong="G1161" them|strong="G3778" serve|strong="G1247" as|strong="G1161" deacons|strong="G1247".
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Their|strong="G1722" wives|strong="G1135" likewise|strong="G5615" must|strong="G1135" be|strong="G3361" dignified|strong="G4586", not|strong="G3361" slanderers|strong="G1228", but|strong="G3361" sober-minded and|strong="G1135" faithful|strong="G4103" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things|strong="G3956".
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 A|strong="G2532" deacon must|strong="G1135" be|strong="G1510" the|strong="G2532" husband of|strong="G2532" one|strong="G1520" wife|strong="G1135" and|strong="G2532" must|strong="G1135" lead|strong="G1510" his|strong="G2398" children|strong="G5043" and|strong="G2532" his|strong="G2398" own|strong="G2398" household|strong="G3624" well|strong="G2573".
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 For|strong="G1063" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" served|strong="G1247" well|strong="G2573" as|strong="G1722" deacons|strong="G1247" obtain|strong="G4046" a|strong="G2532" good|strong="G2570" standing for|strong="G1063" themselves|strong="G1438" along|strong="G2532" with|strong="G1722" great|strong="G4183" boldness|strong="G3954" in|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" that|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 I|strong="G3778" am|strong="G2064" writing|strong="G1125" these|strong="G3778" things|strong="G3778" to|strong="G4314" yoʋ, hoping|strong="G1679" to|strong="G4314" come|strong="G2064" to|strong="G4314" yoʋ soon|strong="G5034".
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 But|strong="G1161" if|strong="G1437" I|strong="G2532" delay, I|strong="G2532" am|strong="G1510" writing so|strong="G2443" that|strong="G2443" yoʋ may|strong="G2532" know|strong="G1492" how|strong="G4459" one|strong="G3588" ought|strong="G1163" to|strong="G2443" conduct himself in|strong="G1722" the|strong="G1722" household|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316", which|strong="G3588" is|strong="G1510" the|strong="G1722" church|strong="G1577" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316", a|strong="G2532" pillar|strong="G4769" and|strong="G2532" foundation of|strong="G2316" the|strong="G1722" truth.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Beyond all|strong="G2532" question, great|strong="G3173" is|strong="G1510" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G4151" godliness|strong="G2150":
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.