1 Timóteo 3
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NVT
1 This|strong="G3588" saying|strong="G3056" is|strong="G3588" trustworthy|strong="G4103": If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" aspires|strong="G3713" to|strong="G5100" the|strong="G3588" office|strong="G1984" of|strong="G3056" overseer|strong="G1984", he|strong="G3588" desires|strong="G1937" a|strong="G1487" good|strong="G2570" work|strong="G2041".
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Therefore|strong="G3767" the|strong="G3588" overseer|strong="G1985" must|strong="G1163" be|strong="G1510" above reproach, the|strong="G3588" husband of|strong="G1520" one|strong="G1520" wife|strong="G1135", sober-minded, sensible|strong="G4998", respectable|strong="G2887", hospitable|strong="G5382", able|strong="G1317" to|strong="G1163" teach|strong="G1317",
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" wine|strong="G3943", not|strong="G3361" violent|strong="G4131", not|strong="G3361" greedy for|strong="G3361" sordid gain, but|strong="G3361" gentle|strong="G1933", not|strong="G3361" contentious, and not|strong="G3361" a|strong="G3361" lover of|strong="G3361" money.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 He|strong="G3588" must|strong="G2192" lead his|strong="G3956" own|strong="G2398" household|strong="G3624" well|strong="G2573", keeping|strong="G2192" his|strong="G3956" children|strong="G5043" in|strong="G1722" submission with|strong="G3326" all|strong="G3956" dignity|strong="G4587".
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 (For|strong="G1161" if|strong="G1487" a|strong="G1487" man|strong="G5100" does|strong="G1492" not|strong="G3756" know|strong="G1492" how|strong="G4459" to|strong="G3756" lead his|strong="G2398" own|strong="G2398" household|strong="G3624", how|strong="G4459" will|strong="G2316" he|strong="G1161" take|strong="G1959" care|strong="G1959" of|strong="G2316" God|strong="G2316"'s church|strong="G1577"?)
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 He|strong="G3588" must|strong="G2917" not|strong="G3361" be|strong="G3361" a|strong="G1519" new|strong="G3504" convert|strong="G3504", or|strong="G3361" he|strong="G3588" might become|strong="G3361" puffed up|strong="G1519" and|strong="G3588" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G1519" condemnation|strong="G2917" of|strong="G3588" the|strong="G1519" devil|strong="G1228".
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 He|strong="G2532" must|strong="G1163" also|strong="G2532" have|strong="G2192" a|strong="G2192" good|strong="G2570" reputation|strong="G3141" among|strong="G1519" outsiders|strong="G3588", so|strong="G2443" that|strong="G2443" he|strong="G2532" does|strong="G2192" not|strong="G3361" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" the|strong="G2532" reproach|strong="G3680" and|strong="G2532" snare|strong="G3803" of|strong="G2532" the|strong="G2532" devil|strong="G1228".
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Deacons|strong="G1249" likewise|strong="G5615" must be|strong="G3361" dignified|strong="G4586", not|strong="G3361" double-tongued|strong="G1351", not|strong="G3361" given|strong="G3361" to|strong="G3361" much|strong="G4183" wine|strong="G3631", and|strong="G4183" not|strong="G3361" greedy for|strong="G4183" sordid gain.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 They|strong="G3588" must|strong="G2192" hold|strong="G2192" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" with|strong="G1722" a|strong="G2192" clear|strong="G2513" conscience|strong="G4893".
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 They|strong="G2532" must|strong="G1510" first|strong="G4413" be|strong="G1510" tested|strong="G1381"; if|strong="G2532" they|strong="G2532" are|strong="G1510" above|strong="G4412" reproach, let|strong="G1161" them|strong="G3778" serve|strong="G1247" as|strong="G1161" deacons|strong="G1247".
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Their|strong="G1722" wives|strong="G1135" likewise|strong="G5615" must|strong="G1135" be|strong="G3361" dignified|strong="G4586", not|strong="G3361" slanderers|strong="G1228", but|strong="G3361" sober-minded and|strong="G1135" faithful|strong="G4103" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things|strong="G3956".
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 A|strong="G2532" deacon must|strong="G1135" be|strong="G1510" the|strong="G2532" husband of|strong="G2532" one|strong="G1520" wife|strong="G1135" and|strong="G2532" must|strong="G1135" lead|strong="G1510" his|strong="G2398" children|strong="G5043" and|strong="G2532" his|strong="G2398" own|strong="G2398" household|strong="G3624" well|strong="G2573".
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 For|strong="G1063" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" served|strong="G1247" well|strong="G2573" as|strong="G1722" deacons|strong="G1247" obtain|strong="G4046" a|strong="G2532" good|strong="G2570" standing for|strong="G1063" themselves|strong="G1438" along|strong="G2532" with|strong="G1722" great|strong="G4183" boldness|strong="G3954" in|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102" that|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 I|strong="G3778" am|strong="G2064" writing|strong="G1125" these|strong="G3778" things|strong="G3778" to|strong="G4314" yoʋ, hoping|strong="G1679" to|strong="G4314" come|strong="G2064" to|strong="G4314" yoʋ soon|strong="G5034".
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 But|strong="G1161" if|strong="G1437" I|strong="G2532" delay, I|strong="G2532" am|strong="G1510" writing so|strong="G2443" that|strong="G2443" yoʋ may|strong="G2532" know|strong="G1492" how|strong="G4459" one|strong="G3588" ought|strong="G1163" to|strong="G2443" conduct himself in|strong="G1722" the|strong="G1722" household|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316", which|strong="G3588" is|strong="G1510" the|strong="G1722" church|strong="G1577" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316", a|strong="G2532" pillar|strong="G4769" and|strong="G2532" foundation of|strong="G2316" the|strong="G1722" truth.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Beyond all|strong="G2532" question, great|strong="G3173" is|strong="G1510" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G4151" godliness|strong="G2150":
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.