Salmos 89

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I will sing evermore of|strong="H4905" the love of|strong="H4905" the Lord,
1 Cantarei para sempre as tuas misericórdias, ó os meus lábios proclamarão a todas as gerações a tua fidelidade.
2 For|strong="H3068" your|strong="H3068" love|strong="H2617" you|strong="H3045" did|strong="H3068" promise|strong="H3068" to|strong="H3068" build up forever|strong="H5769",
2 Pois eu disse: A misericórdia está edificada para sempre; a tua fidelidade, tu a confirmarás nos céus.
3 ‘I|strong="H3588" have|strong="H1129" made|strong="H3559" with|strong="H8064" my|strong="H3588" chosen a|strong="H3068" covenant,
3 Tu disseste: “Fiz uma aliança com o meu escolhido e jurei a Davi, meu servo:
4 to|strong="H1732" establish his|strong="H1732" seed forever,
4 ‘Para sempre estabelecerei a sua posteridade e firmarei o seu trono de geração em geração.’”
5 Then|strong="H1129" the|strong="H1129" holy assembly in|strong="H1129" heaven
5 Os céus celebram as tuas maravilhas, ó e, na assembleia dos santos, louvam a tua fidelidade.
6 For|strong="H3068" who|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" skies may|strong="H3068" compare with|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
6 Pois quem nos céus é comparável ao Entre os seres celestiais, quem é semelhante ao
7 A|strong="H3068" God|strong="H3068" held in|strong="H3068" awe in|strong="H3068" the|strong="H3588" holy assembly,
7 Deus infunde grande terror na assembleia dos santos; é temível sobre todos os que o rodeiam.
8 O|strong="H3068" Lord God of|strong="H6918" hosts, who|strong="H3605" is|strong="H3605" mighty|strong="H7227" as|strong="H3605" you|strong="H3605"?
8 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu és, com a tua fidelidade ao redor de ti?!
9 You|strong="H3644" are|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" the|strong="H3068" raging sea:
9 Dominas a fúria do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as acalmas.
10 It|strong="H7623" was|strong="H3220" you who did pierce and|strong="H3220" crush Rahab in|strong="H4910" pieces,
10 Esmagaste o monstro Raabe e o mataste; com o teu braço forte dispersaste os teus inimigos.
11 Yours are|strong="H2491" the|strong="H6340" heavens, yours also|strong="H5797" the|strong="H6340" earth,
11 Teus são os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os estabeleceste.
12 The|strong="H3245" north and|strong="H8064" the|strong="H3245" south, it|strong="H4393"’s you have created them|strong="H3245";
12 O Norte e o Sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom exultam em teu nome.
13 You have|strong="H8034" an|strong="H6828" arm with|strong="H7442" the|strong="H8034" might of|strong="H8034" a|strong="H3068" hero;
13 O teu braço é poderoso; forte é a tua mão, e elevada é a tua mão direita.
14 Justice and|strong="H3027" right|strong="H3225" are|strong="H3027" the|strong="H3027" base of|strong="H3027" your|strong="H3027" throne,
14 Justiça e direito são o fundamento do teu trono; graça e verdade te precedem.
15 Happy the|strong="H6440" people who|strong="H6664" know the|strong="H6440" glad shout,
15 Bem-aventurado o povo que conhece os gritos de alegria, que anda, ó na luz da tua presença.
16 They|strong="H3068" exult in|strong="H1980" your|strong="H3068" name all|strong="H3045" the|strong="H6440" day,
16 Em teu nome se alegra o dia todo e na tua justiça se exalta,
17 For|strong="H8034" you|strong="H3605" are|strong="H3117" our|strong="H3605" strength and|strong="H3117" our|strong="H3605" pride.
17 porque tu és a glória de sua força; no teu favor é exaltado o nosso poder.
18 For|strong="H3588" the|strong="H3588" holy Lord of|strong="H7161" Israel
18 Pois ao Senhor pertence o nosso escudo, e ao Santo de Israel, o nosso rei.
19 In|strong="H3478" a|strong="H3068" vision of|strong="H4428" old you|strong="H3588" did|strong="H3478" speak
19 Outrora falaste em visão aos teus santos e disseste: “A um herói concedi o poder de socorrer; do meio do povo, exaltei um escolhido.
20 ‘I|strong="H5921" found my|strong="H5921" servant David,
20 Encontrei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
21 My|strong="H1732" hand|strong="H4672" will|strong="H5650" be|strong="H5650" with|strong="H4886" him|strong="H4672" forever,
21 A minha mão estará sempre com ele, o meu braço o fortalecerá.
22 ‘No enemy will|strong="H3027" dare to|strong="H3027" assail him|strong="H3027",
22 O inimigo jamais o surpreenderá, nem será ele humilhado pelo filho da perversidade.
23 but|strong="H3808" his|strong="H3808" foes I|strong="H3808" will|strong="H1121" shatter before|strong="H3808" him|strong="H1121",
23 Esmagarei diante dele os seus adversários e destruirei aqueles que o odeiam.
24 ‘My|strong="H6440" loyal love shall|strong="H6440" attend|strong="H6440" him|strong="H6440",
24 A minha fidelidade e a minha bondade o acompanharão, e em meu nome crescerá o seu poder.
25 I|strong="H7311" will|strong="H8034" set|strong="H7311" his|strong="H7311" hand on|strong="H5973" the|strong="H5973" sea,
25 Porei a sua mão sobre o mar e a sua direita, sobre os rios.
26 ‘As|strong="H3225" for|strong="H3027" him|strong="H3027", he|strong="H3027" will|strong="H3027" call me|strong="H7760" “My|strong="H7760" father,
26 Ele me invocará, dizendo: ‘Tu és o meu pai, meu Deus e a rocha da minha salvação.’
27 And|strong="H6697" I|strong="H6697" will|strong="H1931" make|strong="H7121" him|strong="H7121" my|strong="H7121" firstborn,
27 Por isso, farei dele o meu primogênito, o mais elevado entre os reis da terra.
28 ‘My|strong="H5414" love will|strong="H4428" I|strong="H5414" keep for|strong="H4428" him|strong="H5414" ever,
28 Conservarei para sempre a minha bondade para com ele e lhe confirmarei a minha aliança.
29 His|strong="H8104" line will|strong="H2617" I make everlasting|strong="H5769",
29 Farei durar para sempre a sua descendência; e o seu trono ficará firme enquanto o céu existir.”
30 ‘If|strong="H7760" his|strong="H7760" children|strong="H2233" forsake my|strong="H7760" law,
30 “Se os filhos dele desprezarem a minha lei e não andarem nos meus juízos,
31 if|strong="H1121" they|strong="H3808" profane my|strong="H5800" statutes,
31 se violarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,
32 ‘I|strong="H3808" will|strong="H3808" punish their|strong="H3808" sin with|strong="H2708" the|strong="H8104" rod,
32 então punirei com vara as suas transgressões e com açoites, a sua iniquidade.
33 But my|strong="H6485" love will|strong="H5771" I|strong="H6588" not take|strong="H6485" from|strong="H7626" him|strong="H6485",
33 Mas jamais retirarei dele a minha bondade, nem desmentirei a minha fidelidade.
34 ‘I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" profane my|strong="H3808" covenant
34 Não violarei a minha aliança, nem modificarei o que os meus lábios prometeram.”
35 Once have|strong="H8193" I|strong="H3808" solemnly sworn
35 “Uma vez jurei por minha santidade que nunca mentiria a Davi.
36 ‘that|strong="H1732" his|strong="H1732" line should|strong="H1732" endure forever,
36 A sua posteridade durará para sempre, e o seu trono, como o sol diante de mim.
37 firm as|strong="H1961" the|strong="H1961" moon which for|strong="H1961" ever|strong="H5769"
37 Ele será estabelecido para sempre como a lua e fiel como a testemunha nos céus.”
38 But you|strong="H5769" have|strong="H5707" cast off in|strong="H3559" contempt,
38 Tu, porém, o repudiaste e o rejeitaste; e te indignaste com o teu ungido.
39 You|strong="H5973" have|strong="H5973" spurned the|strong="H5674" covenant with|strong="H5973" your|strong="H5674" servant,
39 Quebraste a aliança com o teu servo; profanaste a sua coroa, jogando-a no chão.
40 You have|strong="H5650" broken|strong="H2490" down all his|strong="H2490" walls,
40 Arrasaste todas as suas muralhas; reduziste a ruínas as suas fortificações.
41 All|strong="H3605" who|strong="H3605" pass on|strong="H7760" their|strong="H3605" way|strong="H3605" despoil him|strong="H7760",
41 Todos os que passam pelo caminho o saqueiam; ele se tornou objeto de deboche para os vizinhos.
42 You|strong="H3605" have|strong="H1961" given his|strong="H3605" foes the|strong="H3605" victory,
42 Exaltaste a mão direita dos seus adversários e deste alegria a todos os seus inimigos.
43 You|strong="H3605" have|strong="H6862" turned back his|strong="H3605" sword from|strong="H6862" the|strong="H3605" foe|strong="H6862",
43 Deixaste sem fio a sua espada e não o sustentaste na batalha.
44 The|strong="H7725" sceptre you|strong="H7725" took|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" hand,
44 Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
45 You|strong="H7673" have|strong="H7673" shortened the|strong="H7673" days of|strong="H3678" his|strong="H4048" youth,
45 Abreviaste os dias da sua mocidade e o cobriste de vergonha.
46 How long|strong="H3117", Lord? Will|strong="H3117" you|strong="H5921" hide yourself|strong="H5921" forever|strong="H3117"?
46 Até quando, Senhor ? Ficarás escondido para sempre? Até quando a tua ira queimará como fogo?
47 Remember, \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3068" shortness of|strong="H3068" life
47 Lembra-te de como é breve a minha existência! Terias criado em vão todos os filhos dos homens?
48 Who|strong="H3605" can|strong="H4100" live without seeing death?
48 Quem é que pode viver e não ver a morte? Ou quem pode livrar a sua alma do poder da sepultura?
49 Where|strong="H3027", Lord, is|strong="H4310" your|strong="H7200" kindness of|strong="H3027" old,
49 Senhor, onde estão as tuas misericórdias de outrora, juradas a Davi por tua fidelidade?
50 Remember, O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H2617"\+w*, how your|strong="H1732" servants are mocked,
50 Lembra-te, Senhor, dos insultos contra os teus servos e de como trago no peito a injúria de muitos povos,
51 The|strong="H3605" scorn|strong="H2781" which|strong="H5971" your|strong="H3605" enemies hurl, O|strong="H3068" Lord,
51 com que os teus inimigos, sim, insultado os passos do teu ungido.
52 Blest be the \+nd Lord\+nd*, for ever and ever.
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.