Salmos 89

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I will sing evermore of|strong="H4905" the love of|strong="H4905" the Lord,
1 As benignidades do Senhor cantarei perpetuamente; com a minha boca manifestarei a tua fidelidade de geração em geração.
2 For|strong="H3068" your|strong="H3068" love|strong="H2617" you|strong="H3045" did|strong="H3068" promise|strong="H3068" to|strong="H3068" build up forever|strong="H5769",
2 Pois disse eu: a tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
3 ‘I|strong="H3588" have|strong="H1129" made|strong="H3559" with|strong="H8064" my|strong="H3588" chosen a|strong="H3068" covenant,
3 Fiz um concerto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
4 to|strong="H1732" establish his|strong="H1732" seed forever,
4 a tua descendência estabelecerei para sempre e edificarei o teu trono de geração em geração. (Selá)
5 Then|strong="H1129" the|strong="H1129" holy assembly in|strong="H1129" heaven
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor , e a tua fidelidade também na assembleia dos santos.
6 For|strong="H3068" who|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" skies may|strong="H3068" compare with|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
6 Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor ? Quem é semelhante ao Senhor entre os filhos dos poderosos?
7 A|strong="H3068" God|strong="H3068" held in|strong="H3068" awe in|strong="H3068" the|strong="H3588" holy assembly,
7 Deus deve ser em extremo tremendo na assembleia dos santos e grandemente reverenciado por todos os que o cercam.
8 O|strong="H3068" Lord God of|strong="H6918" hosts, who|strong="H3605" is|strong="H3605" mighty|strong="H7227" as|strong="H3605" you|strong="H3605"?
8 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, quem é forte como tu, Senhor , com a tua fidelidade ao redor de ti?!
9 You|strong="H3644" are|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" the|strong="H3068" raging sea:
9 Tu dominas o ímpeto do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar.
10 It|strong="H7623" was|strong="H3220" you who did pierce and|strong="H3220" crush Rahab in|strong="H4910" pieces,
10 Tu quebrantaste a Raabe como se fora ferida de morte; espalhaste os teus inimigos com o teu braço poderoso.
11 Yours are|strong="H2491" the|strong="H6340" heavens, yours also|strong="H5797" the|strong="H6340" earth,
11 Teus são os céus e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 The|strong="H3245" north and|strong="H8064" the|strong="H3245" south, it|strong="H4393"’s you have created them|strong="H3245";
12 O Norte e o Sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
13 You have|strong="H8034" an|strong="H6828" arm with|strong="H7442" the|strong="H8034" might of|strong="H8034" a|strong="H3068" hero;
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevada, a tua destra.
14 Justice and|strong="H3027" right|strong="H3225" are|strong="H3027" the|strong="H3027" base of|strong="H3027" your|strong="H3027" throne,
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; misericórdia e verdade vão adiante do teu rosto.
15 Happy the|strong="H6440" people who|strong="H6664" know the|strong="H6440" glad shout,
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo; andará, ó Senhor , na luz da tua face.
16 They|strong="H3068" exult in|strong="H1980" your|strong="H3068" name all|strong="H3045" the|strong="H6440" day,
16 Em teu nome se alegrará todo o dia e na tua justiça se exaltará.
17 For|strong="H8034" you|strong="H3605" are|strong="H3117" our|strong="H3605" strength and|strong="H3117" our|strong="H3605" pride.
17 Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
18 For|strong="H3588" the|strong="H3588" holy Lord of|strong="H7161" Israel
18 Porque o Senhor é a nossa defesa, e o Santo de Israel, o nosso Rei.
19 In|strong="H3478" a|strong="H3068" vision of|strong="H4428" old you|strong="H3588" did|strong="H3478" speak
19 Então, em visão falaste do teu santo e disseste: Socorri um que é esforçado; exaltei a um eleito do povo.
20 ‘I|strong="H5921" found my|strong="H5921" servant David,
20 Achei a Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi;
21 My|strong="H1732" hand|strong="H4672" will|strong="H5650" be|strong="H5650" with|strong="H4886" him|strong="H4672" forever,
21 com ele, a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
22 ‘No enemy will|strong="H3027" dare to|strong="H3027" assail him|strong="H3027",
22 O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 but|strong="H3808" his|strong="H3808" foes I|strong="H3808" will|strong="H1121" shatter before|strong="H3808" him|strong="H1121",
23 E eu derribarei os seus inimigos perante a sua face e ferirei os que o aborrecem.
24 ‘My|strong="H6440" loyal love shall|strong="H6440" attend|strong="H6440" him|strong="H6440",
24 E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com ele; e em meu nome será exaltado o seu poder.
25 I|strong="H7311" will|strong="H8034" set|strong="H7311" his|strong="H7311" hand on|strong="H5973" the|strong="H5973" sea,
25 E porei a sua mão no mar e a sua direita, nos rios.
26 ‘As|strong="H3225" for|strong="H3027" him|strong="H3027", he|strong="H3027" will|strong="H3027" call me|strong="H7760" “My|strong="H7760" father,
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 And|strong="H6697" I|strong="H6697" will|strong="H1931" make|strong="H7121" him|strong="H7121" my|strong="H7121" firstborn,
27 Também por isso lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei mais elevado do que os reis da terra.
28 ‘My|strong="H5414" love will|strong="H4428" I|strong="H5414" keep for|strong="H4428" him|strong="H5414" ever,
28 A minha benignidade lhe guardarei para sempre, e o meu concerto lhe será firme.
29 His|strong="H8104" line will|strong="H2617" I make everlasting|strong="H5769",
29 E conservarei para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu.
30 ‘If|strong="H7760" his|strong="H7760" children|strong="H2233" forsake my|strong="H7760" law,
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei e não andarem nos meus juízos,
31 if|strong="H1121" they|strong="H3808" profane my|strong="H5800" statutes,
31 se profanarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,
32 ‘I|strong="H3808" will|strong="H3808" punish their|strong="H3808" sin with|strong="H2708" the|strong="H8104" rod,
32 então, visitarei com vara a sua transgressão, e a sua iniquidade, com açoites.
33 But my|strong="H6485" love will|strong="H5771" I|strong="H6588" not take|strong="H6485" from|strong="H7626" him|strong="H6485",
33 Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
34 ‘I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" profane my|strong="H3808" covenant
34 Não quebrarei o meu concerto, não alterarei o que saiu dos meus lábios.
35 Once have|strong="H8193" I|strong="H3808" solemnly sworn
35 Uma vez jurei por minha santidade (não mentirei a Davi).
36 ‘that|strong="H1732" his|strong="H1732" line should|strong="H1732" endure forever,
36 A sua descendência durará para sempre, e o seu trono será como o sol perante mim;
37 firm as|strong="H1961" the|strong="H1961" moon which for|strong="H1961" ever|strong="H5769"
37 será estabelecido para sempre como a lua; e a testemunha no céu é fiel. (Selá)
38 But you|strong="H5769" have|strong="H5707" cast off in|strong="H3559" contempt,
38 Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido.
39 You|strong="H5973" have|strong="H5973" spurned the|strong="H5674" covenant with|strong="H5973" your|strong="H5674" servant,
39 Abominaste o concerto do teu servo; profanaste a sua coroa, lançando-a por terra.
40 You have|strong="H5650" broken|strong="H2490" down all his|strong="H2490" walls,
40 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
41 All|strong="H3605" who|strong="H3605" pass on|strong="H7760" their|strong="H3605" way|strong="H3605" despoil him|strong="H7760",
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se ele o opróbrio dos seus vizinhos.
42 You|strong="H3605" have|strong="H1961" given his|strong="H3605" foes the|strong="H3605" victory,
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
43 You|strong="H3605" have|strong="H6862" turned back his|strong="H3605" sword from|strong="H6862" the|strong="H3605" foe|strong="H6862",
43 Também embotaste o fio da sua espada e não o sustentaste na peleja.
44 The|strong="H7725" sceptre you|strong="H7725" took|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" hand,
44 Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
45 You|strong="H7673" have|strong="H7673" shortened the|strong="H7673" days of|strong="H3678" his|strong="H4048" youth,
45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá)
46 How long|strong="H3117", Lord? Will|strong="H3117" you|strong="H5921" hide yourself|strong="H5921" forever|strong="H3117"?
46 Até quando, Senhor ? Esconder-te-ás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 Remember, \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3068" shortness of|strong="H3068" life
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
48 Who|strong="H3605" can|strong="H4100" live without seeing death?
48 Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma do poder do mundo invisível? (Selá)
49 Where|strong="H3027", Lord, is|strong="H4310" your|strong="H7200" kindness of|strong="H3027" old,
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi pela tua verdade?
50 Remember, O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H2617"\+w*, how your|strong="H1732" servants are mocked,
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito o escárnio de todos os povos poderosos,
51 The|strong="H3605" scorn|strong="H2781" which|strong="H5971" your|strong="H3605" enemies hurl, O|strong="H3068" Lord,
51 com o qual, Senhor , os teus inimigos têm difamado, com o qual têm difamado as pisadas do teu ungido.
52 Blest be the \+nd Lord\+nd*, for ever and ever.
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.