Salmos 89

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I will sing evermore of|strong="H4905" the love of|strong="H4905" the Lord,
1 Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
2 For|strong="H3068" your|strong="H3068" love|strong="H2617" you|strong="H3045" did|strong="H3068" promise|strong="H3068" to|strong="H3068" build up forever|strong="H5769",
2 Digo, pois: A tua benignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
3 ‘I|strong="H3588" have|strong="H1129" made|strong="H3559" with|strong="H8064" my|strong="H3588" chosen a|strong="H3068" covenant,
3 Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
4 to|strong="H1732" establish his|strong="H1732" seed forever,
4 Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
5 Then|strong="H1129" the|strong="H1129" holy assembly in|strong="H1129" heaven
5 Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
6 For|strong="H3068" who|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" skies may|strong="H3068" compare with|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*?
6 Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
7 A|strong="H3068" God|strong="H3068" held in|strong="H3068" awe in|strong="H3068" the|strong="H3588" holy assembly,
7 um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
8 O|strong="H3068" Lord God of|strong="H6918" hosts, who|strong="H3605" is|strong="H3605" mighty|strong="H7227" as|strong="H3605" you|strong="H3605"?
8 Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
9 You|strong="H3644" are|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" the|strong="H3068" raging sea:
9 Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
10 It|strong="H7623" was|strong="H3220" you who did pierce and|strong="H3220" crush Rahab in|strong="H4910" pieces,
10 Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
11 Yours are|strong="H2491" the|strong="H6340" heavens, yours also|strong="H5797" the|strong="H6340" earth,
11 São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 The|strong="H3245" north and|strong="H8064" the|strong="H3245" south, it|strong="H4393"’s you have created them|strong="H3245";
12 O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
13 You have|strong="H8034" an|strong="H6828" arm with|strong="H7442" the|strong="H8034" might of|strong="H8034" a|strong="H3068" hero;
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
14 Justice and|strong="H3027" right|strong="H3225" are|strong="H3027" the|strong="H3027" base of|strong="H3027" your|strong="H3027" throne,
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
15 Happy the|strong="H6440" people who|strong="H6664" know the|strong="H6440" glad shout,
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
16 They|strong="H3068" exult in|strong="H1980" your|strong="H3068" name all|strong="H3045" the|strong="H6440" day,
16 que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
17 For|strong="H8034" you|strong="H3605" are|strong="H3117" our|strong="H3605" strength and|strong="H3117" our|strong="H3605" pride.
17 Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
18 For|strong="H3588" the|strong="H3588" holy Lord of|strong="H7161" Israel
18 Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
19 In|strong="H3478" a|strong="H3068" vision of|strong="H4428" old you|strong="H3588" did|strong="H3478" speak
19 Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
20 ‘I|strong="H5921" found my|strong="H5921" servant David,
20 Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
21 My|strong="H1732" hand|strong="H4672" will|strong="H5650" be|strong="H5650" with|strong="H4886" him|strong="H4672" forever,
21 A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
22 ‘No enemy will|strong="H3027" dare to|strong="H3027" assail him|strong="H3027",
22 O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 but|strong="H3808" his|strong="H3808" foes I|strong="H3808" will|strong="H1121" shatter before|strong="H3808" him|strong="H1121",
23 Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
24 ‘My|strong="H6440" loyal love shall|strong="H6440" attend|strong="H6440" him|strong="H6440",
24 A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
25 I|strong="H7311" will|strong="H8034" set|strong="H7311" his|strong="H7311" hand on|strong="H5973" the|strong="H5973" sea,
25 Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
26 ‘As|strong="H3225" for|strong="H3027" him|strong="H3027", he|strong="H3027" will|strong="H3027" call me|strong="H7760" “My|strong="H7760" father,
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 And|strong="H6697" I|strong="H6697" will|strong="H1931" make|strong="H7121" him|strong="H7121" my|strong="H7121" firstborn,
27 Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
28 ‘My|strong="H5414" love will|strong="H4428" I|strong="H5414" keep for|strong="H4428" him|strong="H5414" ever,
28 Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
29 His|strong="H8104" line will|strong="H2617" I make everlasting|strong="H5769",
29 Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
30 ‘If|strong="H7760" his|strong="H7760" children|strong="H2233" forsake my|strong="H7760" law,
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
31 if|strong="H1121" they|strong="H3808" profane my|strong="H5800" statutes,
31 se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
32 ‘I|strong="H3808" will|strong="H3808" punish their|strong="H3808" sin with|strong="H2708" the|strong="H8104" rod,
32 então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
33 But my|strong="H6485" love will|strong="H5771" I|strong="H6588" not take|strong="H6485" from|strong="H7626" him|strong="H6485",
33 Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
34 ‘I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" profane my|strong="H3808" covenant
34 Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
35 Once have|strong="H8193" I|strong="H3808" solemnly sworn
35 Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
36 ‘that|strong="H1732" his|strong="H1732" line should|strong="H1732" endure forever,
36 A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
37 firm as|strong="H1961" the|strong="H1961" moon which for|strong="H1961" ever|strong="H5769"
37 será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
38 But you|strong="H5769" have|strong="H5707" cast off in|strong="H3559" contempt,
38 Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
39 You|strong="H5973" have|strong="H5973" spurned the|strong="H5674" covenant with|strong="H5973" your|strong="H5674" servant,
39 Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
40 You have|strong="H5650" broken|strong="H2490" down all his|strong="H2490" walls,
40 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
41 All|strong="H3605" who|strong="H3605" pass on|strong="H7760" their|strong="H3605" way|strong="H3605" despoil him|strong="H7760",
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
42 You|strong="H3605" have|strong="H1961" given his|strong="H3605" foes the|strong="H3605" victory,
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
43 You|strong="H3605" have|strong="H6862" turned back his|strong="H3605" sword from|strong="H6862" the|strong="H3605" foe|strong="H6862",
43 Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;
44 The|strong="H7725" sceptre you|strong="H7725" took|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" hand,
44 fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
45 You|strong="H7673" have|strong="H7673" shortened the|strong="H7673" days of|strong="H3678" his|strong="H4048" youth,
45 abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
46 How long|strong="H3117", Lord? Will|strong="H3117" you|strong="H5921" hide yourself|strong="H5921" forever|strong="H3117"?
46 Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
47 Remember, \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3068" shortness of|strong="H3068" life
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
48 Who|strong="H3605" can|strong="H4100" live without seeing death?
48 Que homem há que viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?
49 Where|strong="H3027", Lord, is|strong="H4310" your|strong="H7200" kindness of|strong="H3027" old,
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
50 Remember, O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H2617"\+w*, how your|strong="H1732" servants are mocked,
50 Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
51 The|strong="H3605" scorn|strong="H2781" which|strong="H5971" your|strong="H3605" enemies hurl, O|strong="H3068" Lord,
51 com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
52 Blest be the \+nd Lord\+nd*, for ever and ever.
52 Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.