Salmos 78
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs VC
1 My|strong="H5186" people|strong="H5971", attend to|strong="H6310" my|strong="H5186" teaching|strong="H8451":
1 Hino de Asaf. Escuta, ó meu povo, minha doutrina; às palavras de minha boca presta atenção.
2 as|strong="H6310" I|strong="H4480" open|strong="H6605" my|strong="H6605" mouth|strong="H6310" in|strong="H6310" a|strong="H3068" poem
2 Abrirei os lábios, pronunciarei sentenças, desvendarei os mistérios das origens.
3 What|strong="H3045" we|strong="H3068" have|strong="H3045" heard|strong="H8085" and|strong="H8085" known|strong="H3045",
3 O que ouvimos e aprendemos, através de nossos pais,
4 we|strong="H3068" will|strong="H3068" not|strong="H3808" hide|strong="H3582" from|strong="H1121" their|strong="H3068" children|strong="H1121".
4 nada ocultaremos a seus filhos, narrando à geração futura os louvores do Senhor, seu poder e suas obras grandiosas.
5 He|strong="H3478" set|strong="H7760" up|strong="H6965" a|strong="H3068" testimony|strong="H5715" in|strong="H3478" Jacob|strong="H3290",
5 Ele promulgou uma lei para Jacó, instituiu a legislação de Israel, para que aquilo que confiara a nossos pais, eles o transmitissem a seus filhos,
6 that|strong="H3045" the|strong="H3205" next generation|strong="H1755" should|strong="H5608" know|strong="H3045" it|strong="H3045",
6 a fim de que a nova geração o conhecesse, e os filhos que lhes nascessem pudessem também contar aos seus.
7 that|strong="H3808" in|strong="H3808" God|strong="H3808" they|strong="H3808" might put|strong="H7760" their|strong="H7760" confidence|strong="H3689",
7 Aprenderiam, assim, a pôr em Deus sua esperança, a não esquecer as divinas obras, a observar as suas leis;
8 and|strong="H3820" not|strong="H3808" be|strong="H1961" like|strong="H1961" their|strong="H3559" ancestors,
8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.
9 Ephraimites, armed|strong="H5401" bowmen|strong="H7198",
9 Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.
10 They|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" keep|strong="H8104" God|strong="H3808"’s covenant|strong="H1285",
10 Não guardaram a divina aliança, recusaram observar a sua lei.
11 They|strong="H7200" forgot|strong="H7911" what|strong="H7200" he|strong="H7200" had done|strong="H5949",
11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.
12 He|strong="H6213" did|strong="H6213" wonders|strong="H6382" before|strong="H5048" their|strong="H6213" ancestors
12 Em presença de seus pais, ainda em terras do Egito, ele fez grandes prodígios nas planícies de Tanis.
13 Through|strong="H5674" the|strong="H5674" sea|strong="H3220" which|strong="H4325" he|strong="H4325" split|strong="H1234" he|strong="H4325" brought|strong="H5674" them|strong="H5674",
13 O mar foi dividido para lhes dar passagem, represando as águas, verticais como um dique;
14 he|strong="H3605" led|strong="H5148" them|strong="H5148" by|strong="H6051" day|strong="H3119" with|strong="H3605" a|strong="H3068" cloud|strong="H6051",
14 De dia ele os conduziu por trás de uma nuvem, e à noite ao clarão de uma flama.
15 From|strong="H7227" the|strong="H8248" rocks|strong="H6697" which|strong="H7227" he|strong="H4057" split|strong="H1234" in|strong="H7227" the|strong="H8248" wilderness|strong="H4057",
15 Rochedos foram fendidos por ele no deserto, com torrentes de água os dessedentara.
16 He|strong="H3318" brought|strong="H3318" streams|strong="H5104" out|strong="H3318" of|strong="H4325" the|strong="H3318" rock|strong="H5553",
16 Da pedra fizera jorrar regatos, e manar água como rios.
17 Yet|strong="H5750" they still|strong="H5750" went|strong="H3254" on sinning|strong="H2398" against|strong="H2398" him|strong="H2398",
17 Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.
18 They|strong="H5315" wilfully challenged|strong="H5254" God,
18 Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.
19 ‘Is|strong="H1696" God able|strong="H3201",’ such|strong="H1696" was|strong="H3201" their|strong="H6186" challenge,
19 E falaram contra Deus: Deus será capaz de nos servir uma mesa no deserto?
20 From|strong="H3899" the|strong="H5414" rock|strong="H6697" that|strong="H5971" he|strong="H5414" struck|strong="H5221" there|strong="H5158" gushed|strong="H4325" water|strong="H4325",
20 Eis que feriu a rocha para fazer jorrar dela água em torrentes. Mas poderia ele nos dar pão e preparar carne para seu povo?
21 When|strong="H8085" the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* heard|strong="H8085" this|strong="H3651", he|strong="H3651" was|strong="H3068" furious,
21 O Senhor ouviu e se irritou: sua cólera se acendeu contra Jacó, e sua ira se desencadeou contra Israel,
22 For|strong="H3588" they|strong="H3588" put no|strong="H3808" trust in|strong="H3808" God|strong="H3808",
22 porque não tiveram fé em Deus, nem confiaram em seu auxílio.
23 So|strong="H6680" he|strong="H6680" summoned the|strong="H6680" clouds|strong="H7834" above|strong="H4605";
23 Contudo, ele ordenou às nuvens do alto, e abriu as portas do céu.
24 he|strong="H5414" rained|strong="H4305" manna|strong="H4478" upon|strong="H5921" them|strong="H5414" for|strong="H5921" food|strong="H1715",
24 Fez chover o maná para saciá-los, deu-lhes o trigo do céu.
25 Everyone ate the|strong="H7971" bread|strong="H3899" of|strong="H3899" angels;
25 Pôde o homem comer o pão dos fortes, e lhes mandou víveres em abundância,
26 He|strong="H5797" launched the|strong="H5090" east|strong="H6921" wind|strong="H6921" in|strong="H8064" the|strong="H5090" heavens|strong="H8064",
26 depois fez soprar no céu o vento leste, e seu poder levantou o vento sul.
27 He|strong="H5921" rained|strong="H4305" meat|strong="H7607" upon|strong="H5921" them|strong="H5921" like|strong="H5921" dust|strong="H6083",
27 Fez chover carnes, então, como poeira, numerosas aves como as areias do mar,
28 In|strong="H7130" the|strong="H5439" midst|strong="H7130" of|strong="H4264" their|strong="H7130" camp|strong="H4264" he|strong="H7130" dropped|strong="H5307" it|strong="H5439",
28 As quais caíram em seus acampamentos, ao redor de suas tendas.
29 They|strong="H1992" ate and|strong="H3966" were|strong="H1992" more|strong="H3966" than filled|strong="H7646";
29 Delas comeram até se fartarem, e satisfazerem os seus desejos.
30 But|strong="H3808" the|strong="H3808" thing|strong="H2114" they|strong="H3808" desired|strong="H8378" became loathsome:
30 Mas apenas o apetite saciaram, estando-lhes na boca ainda o alimento,
31 the|strong="H5927" wrath of|strong="H5927" God rose|strong="H5927" against|strong="H5927" them|strong="H2026".
31 desencadeia-se contra eles a cólera divina, fazendo perecer a sua elite, e prostrando a juventude de Israel.
32 Yet|strong="H5750" for|strong="H3605" all|strong="H3605" this|strong="H2063" they|strong="H3808" sinned|strong="H2398" yet|strong="H5750" more|strong="H5750",
32 Malgrado tudo isso, persistiram em pecar, não se deixaram persuadir por seus prodígios.
33 So he|strong="H3117" ended|strong="H3615" their|strong="H3117" days|strong="H3117" in|strong="H8141" a|strong="H3068" breath|strong="H1892",
33 Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim.
34 When|strong="H7725" he|strong="H7725" slew|strong="H2026" them|strong="H7725", then|strong="H7725" they sought|strong="H1875" after|strong="H1875" him|strong="H7725",
34 Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus.
35 They|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" God|strong="H6697" was their|strong="H3588" rock|strong="H6697",
35 E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador.
36 But they|strong="H6310" flattered him with|strong="H6310" their|strong="H3956" mouth|strong="H6310",
36 Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua.
37 Their|strong="H3559" heart|strong="H3820" was|strong="H3820" not|strong="H3808" steady with|strong="H5973" him|strong="H5973",
37 Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança.
38 But|strong="H3808" he|strong="H1931" is|strong="H1931" full|strong="H3605" of|strong="H3605" pity:
38 Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor.
39 So|strong="H1980" he|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" they|strong="H1992" were|strong="H1992" but|strong="H3588" flesh|strong="H1320",
39 Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar.
40 But|strong="H4100" how|strong="H4100" often|strong="H4100" they|strong="H4100" rebelled|strong="H4784" in|strong="H6087" the|strong="H4100" desert|strong="H4057",
40 Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram!
41 tempting God again|strong="H7725" and|strong="H3478" again|strong="H7725",
41 Recomeçaram a tentar a Deus, a exasperar o Santo de Israel.
42 They|strong="H3117" did|strong="H3808" not|strong="H3808" remember|strong="H2142" his|strong="H3027" strength|strong="H3027",
42 Esqueceram a obra de suas mãos, no dia em que os livrou do adversário,
43 how he|strong="H7760" set|strong="H7760" his|strong="H7760" signs in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
43 quando operou seus prodígios no Egito e maravilhas nas planícies de Tânis;
44 He|strong="H1818" turned|strong="H2015" their|strong="H2015" canals|strong="H2975" into|strong="H2015" blood|strong="H1818",
44 quando converteu seus rios em sangue, a fim de impedi-los de beber de suas águas;
45 He|strong="H7971" sent|strong="H7971" forth|strong="H7971" flies|strong="H6157", which|strong="H6854" devoured them|strong="H7971";
45 quando enviou moscas para os devorar e rãs que os infestaram;
46 Their|strong="H5414" crops|strong="H2981" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" caterpillar|strong="H2625",
46 quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;
47 He slew|strong="H2026" their|strong="H2026" vines|strong="H1612" with|strong="H8256" hail|strong="H1259",
47 quando arrasou suas vinhas com o granizo, e suas figueiras com a geada;
48 He delivered|strong="H5462" their|strong="H5462" cattle|strong="H4735" to|strong="H5462" the|strong="H5462" hail|strong="H1259",
48 quando extinguiu seu gado com saraivadas, e seus rebanhos pelos raios;
49 He|strong="H7971" let|strong="H7971" loose|strong="H7971" his|strong="H7971" hot anger|strong="H5678" among them|strong="H7971",
49 quando descarregou o ardor de sua cólera, indignação, furor, tribulação, um esquadrão de anjos da desgraça.
50 He|strong="H3808" cleared a|strong="H3068" path|strong="H5410" for|strong="H5315" his|strong="H2820" anger,
50 Deu livre curso à sua cólera; longe de preservá-los da morte, ele entregou à peste os seres vivos.
51 He|strong="H3605" struck|strong="H5221" down|strong="H5221" all|strong="H3605" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
51 Matou os primogênitos no Egito, os primeiros partos nas habitações de Cam,
52 He|strong="H5971" led|strong="H5090" forth|strong="H5265" his|strong="H5971" people|strong="H5971" like|strong="H4057" sheep|strong="H6629",
52 enquanto retirou seu povo como ovelhas, e o fez atravessar o deserto como rebanho.
53 Securely he|strong="H3808" led|strong="H5148" them|strong="H5148", and|strong="H3220" free from|strong="H3680" fear|strong="H6342",
53 Conduziu-o com firmeza sem nada ter que temer, enquanto aos inimigos os submergiu no mar.
54 To|strong="H2022" his holy|strong="H6944" realm he|strong="H2088" brought them|strong="H2088",
54 Ele os levou para uma terra santa, até os montes que sua destra conquistou.
55 He|strong="H3478" drove|strong="H1644" out|strong="H1644" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" before|strong="H6440" them|strong="H6440",
55 Ele expulsou nações diante deles, distribuiu-lhes as terras como herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Yet|strong="H3808" they|strong="H3808" tempted|strong="H5254" and|strong="H8104" angered the|strong="H8104" Most|strong="H5945" High|strong="H5945" God|strong="H3808",
56 Mas ainda tentaram a Deus e provocaram o Altíssimo, e não observaram os seus preceitos.
57 They drew back|strong="H5472", false|strong="H7423" like|strong="H2015" their|strong="H2015" ancestors;
57 Transviaram-se e prevaricaram como seus pais, erraram o alvo, como um arco mal entesado.
58 Their shrines stirred him|strong="H7065" to|strong="H1116" anger|strong="H3707",
58 Provocaram-lhe a ira com seus lugares altos, e inflamaram-lhe o zelo com seus ídolos.
59 When|strong="H8085" God heard|strong="H8085" of|strong="H8085" this|strong="H5674", he|strong="H3478" was|strong="H3478" furious,
59 À vista disso Deus se encolerizou e rejeitou Israel severamente.
60 He abandoned|strong="H5203" his|strong="H7931" home in|strong="H7931" Shiloh|strong="H7887",
60 Abandonou o santuário de Silo, tabernáculo onde habitara entre os homens.
61 He|strong="H5414" gave|strong="H5414" his|strong="H5414" strength|strong="H5797" up|strong="H5414" to|strong="H5414" captivity|strong="H7628",
61 Deixou conduzir cativa a arca de sua força, permitiu que a arca de sua glória caísse em mãos inimigas.
62 He|strong="H5971" gave|strong="H5462" his|strong="H5674" people|strong="H5971" to|strong="H5674" the|strong="H5674" sword|strong="H2719",
62 Abandonou seu povo à espada, e se irritou contra a sua herança.
63 Fire devoured their|strong="H3808" young men,
63 O fogo devorou sua juventude, suas filhas não encontraram desponsório.
64 Their|strong="H5307" priests|strong="H3548" fell|strong="H5307" by|strong="H3808" the|strong="H3548" sword|strong="H2719",
64 Seus sacerdotes pereceram pelo gládio, e as viúvas não choraram mais seus mortos.
65 Then the Lord awoke|strong="H3364" as|strong="H3364" from|strong="H3196" sleep|strong="H3463",
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como se fosse um guerreiro dominado pelo vinho.
66 and|strong="H5769" he|strong="H5414" beat|strong="H5221" back his|strong="H5414" foes|strong="H6862",
66 E feriu pelas costas os inimigos, infligindo-lhes eterna igomínia.
67 He|strong="H3808" disowned the|strong="H3808" tent of|strong="H7626" Joseph|strong="H3130",
67 Rejeitou o tabernáculo de José, e repeliu a tribo de Efraim.
68 but he|strong="H3063" chose the|strong="H3063" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" Judah|strong="H3063",
68 Mas escolheu a de Judá e o monte Sião, monte de predileção.
69 And|strong="H5769" he|strong="H1129" built|strong="H1129" like|strong="H3644" the|strong="H1129" heights|strong="H7311" his|strong="H1129" sanctuary|strong="H4720",
69 Construiu seu santuário, qual um céu, estável como a terra, firmada para sempre.
70 And|strong="H5650" he|strong="H1732" chose David|strong="H1732" his|strong="H3947" servant|strong="H5650",
70 Escolhendo a Davi, seu servo, e o tomando dos apriscos das ovelhas.
71 From|strong="H3478" the|strong="H7462" mother-ewes he|strong="H5971" brought|strong="H3478" him,
71 Chamou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para apascentar o rebanho de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 With|strong="H3709" upright|strong="H8537" heart|strong="H3824" did|strong="H3824" he|strong="H8394" shepherd|strong="H7462" them|strong="H5148",
72 Davi foi para eles um pastor reto de coração, que os dirigiu com mão prudente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.