Salmos 78

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs BKJ

Sair da comparação
1 My|strong="H5186" people|strong="H5971", attend to|strong="H6310" my|strong="H5186" teaching|strong="H8451":
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 as|strong="H6310" I|strong="H4480" open|strong="H6605" my|strong="H6605" mouth|strong="H6310" in|strong="H6310" a|strong="H3068" poem
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 What|strong="H3045" we|strong="H3068" have|strong="H3045" heard|strong="H8085" and|strong="H8085" known|strong="H3045",
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 we|strong="H3068" will|strong="H3068" not|strong="H3808" hide|strong="H3582" from|strong="H1121" their|strong="H3068" children|strong="H1121".
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do ­SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 He|strong="H3478" set|strong="H7760" up|strong="H6965" a|strong="H3068" testimony|strong="H5715" in|strong="H3478" Jacob|strong="H3290",
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 that|strong="H3045" the|strong="H3205" next generation|strong="H1755" should|strong="H5608" know|strong="H3045" it|strong="H3045",
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 that|strong="H3808" in|strong="H3808" God|strong="H3808" they|strong="H3808" might put|strong="H7760" their|strong="H7760" confidence|strong="H3689",
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 and|strong="H3820" not|strong="H3808" be|strong="H1961" like|strong="H1961" their|strong="H3559" ancestors,
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Ephraimites, armed|strong="H5401" bowmen|strong="H7198",
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 They|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" keep|strong="H8104" God|strong="H3808"’s covenant|strong="H1285",
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 They|strong="H7200" forgot|strong="H7911" what|strong="H7200" he|strong="H7200" had done|strong="H5949",
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 He|strong="H6213" did|strong="H6213" wonders|strong="H6382" before|strong="H5048" their|strong="H6213" ancestors
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Through|strong="H5674" the|strong="H5674" sea|strong="H3220" which|strong="H4325" he|strong="H4325" split|strong="H1234" he|strong="H4325" brought|strong="H5674" them|strong="H5674",
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 he|strong="H3605" led|strong="H5148" them|strong="H5148" by|strong="H6051" day|strong="H3119" with|strong="H3605" a|strong="H3068" cloud|strong="H6051",
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 From|strong="H7227" the|strong="H8248" rocks|strong="H6697" which|strong="H7227" he|strong="H4057" split|strong="H1234" in|strong="H7227" the|strong="H8248" wilderness|strong="H4057",
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 He|strong="H3318" brought|strong="H3318" streams|strong="H5104" out|strong="H3318" of|strong="H4325" the|strong="H3318" rock|strong="H5553",
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 Yet|strong="H5750" they still|strong="H5750" went|strong="H3254" on sinning|strong="H2398" against|strong="H2398" him|strong="H2398",
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 They|strong="H5315" wilfully challenged|strong="H5254" God,
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 ‘Is|strong="H1696" God able|strong="H3201",’ such|strong="H1696" was|strong="H3201" their|strong="H6186" challenge,
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 From|strong="H3899" the|strong="H5414" rock|strong="H6697" that|strong="H5971" he|strong="H5414" struck|strong="H5221" there|strong="H5158" gushed|strong="H4325" water|strong="H4325",
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 When|strong="H8085" the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* heard|strong="H8085" this|strong="H3651", he|strong="H3651" was|strong="H3068" furious,
21 Portanto o ­SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 For|strong="H3588" they|strong="H3588" put no|strong="H3808" trust in|strong="H3808" God|strong="H3808",
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 So|strong="H6680" he|strong="H6680" summoned the|strong="H6680" clouds|strong="H7834" above|strong="H4605";
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 he|strong="H5414" rained|strong="H4305" manna|strong="H4478" upon|strong="H5921" them|strong="H5414" for|strong="H5921" food|strong="H1715",
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Everyone ate the|strong="H7971" bread|strong="H3899" of|strong="H3899" angels;
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 He|strong="H5797" launched the|strong="H5090" east|strong="H6921" wind|strong="H6921" in|strong="H8064" the|strong="H5090" heavens|strong="H8064",
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 He|strong="H5921" rained|strong="H4305" meat|strong="H7607" upon|strong="H5921" them|strong="H5921" like|strong="H5921" dust|strong="H6083",
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 In|strong="H7130" the|strong="H5439" midst|strong="H7130" of|strong="H4264" their|strong="H7130" camp|strong="H4264" he|strong="H7130" dropped|strong="H5307" it|strong="H5439",
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 They|strong="H1992" ate and|strong="H3966" were|strong="H1992" more|strong="H3966" than filled|strong="H7646";
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 But|strong="H3808" the|strong="H3808" thing|strong="H2114" they|strong="H3808" desired|strong="H8378" became loathsome:
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 the|strong="H5927" wrath of|strong="H5927" God rose|strong="H5927" against|strong="H5927" them|strong="H2026".
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 Yet|strong="H5750" for|strong="H3605" all|strong="H3605" this|strong="H2063" they|strong="H3808" sinned|strong="H2398" yet|strong="H5750" more|strong="H5750",
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 So he|strong="H3117" ended|strong="H3615" their|strong="H3117" days|strong="H3117" in|strong="H8141" a|strong="H3068" breath|strong="H1892",
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 When|strong="H7725" he|strong="H7725" slew|strong="H2026" them|strong="H7725", then|strong="H7725" they sought|strong="H1875" after|strong="H1875" him|strong="H7725",
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 They|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" God|strong="H6697" was their|strong="H3588" rock|strong="H6697",
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 But they|strong="H6310" flattered him with|strong="H6310" their|strong="H3956" mouth|strong="H6310",
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 Their|strong="H3559" heart|strong="H3820" was|strong="H3820" not|strong="H3808" steady with|strong="H5973" him|strong="H5973",
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 But|strong="H3808" he|strong="H1931" is|strong="H1931" full|strong="H3605" of|strong="H3605" pity:
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 So|strong="H1980" he|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" they|strong="H1992" were|strong="H1992" but|strong="H3588" flesh|strong="H1320",
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 But|strong="H4100" how|strong="H4100" often|strong="H4100" they|strong="H4100" rebelled|strong="H4784" in|strong="H6087" the|strong="H4100" desert|strong="H4057",
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 tempting God again|strong="H7725" and|strong="H3478" again|strong="H7725",
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 They|strong="H3117" did|strong="H3808" not|strong="H3808" remember|strong="H2142" his|strong="H3027" strength|strong="H3027",
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 how he|strong="H7760" set|strong="H7760" his|strong="H7760" signs in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 He|strong="H1818" turned|strong="H2015" their|strong="H2015" canals|strong="H2975" into|strong="H2015" blood|strong="H1818",
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 He|strong="H7971" sent|strong="H7971" forth|strong="H7971" flies|strong="H6157", which|strong="H6854" devoured them|strong="H7971";
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Their|strong="H5414" crops|strong="H2981" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" caterpillar|strong="H2625",
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 He slew|strong="H2026" their|strong="H2026" vines|strong="H1612" with|strong="H8256" hail|strong="H1259",
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 He delivered|strong="H5462" their|strong="H5462" cattle|strong="H4735" to|strong="H5462" the|strong="H5462" hail|strong="H1259",
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 He|strong="H7971" let|strong="H7971" loose|strong="H7971" his|strong="H7971" hot anger|strong="H5678" among them|strong="H7971",
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 He|strong="H3808" cleared a|strong="H3068" path|strong="H5410" for|strong="H5315" his|strong="H2820" anger,
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 He|strong="H3605" struck|strong="H5221" down|strong="H5221" all|strong="H3605" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 He|strong="H5971" led|strong="H5090" forth|strong="H5265" his|strong="H5971" people|strong="H5971" like|strong="H4057" sheep|strong="H6629",
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 Securely he|strong="H3808" led|strong="H5148" them|strong="H5148", and|strong="H3220" free from|strong="H3680" fear|strong="H6342",
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 To|strong="H2022" his holy|strong="H6944" realm he|strong="H2088" brought them|strong="H2088",
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 He|strong="H3478" drove|strong="H1644" out|strong="H1644" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" before|strong="H6440" them|strong="H6440",
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Yet|strong="H3808" they|strong="H3808" tempted|strong="H5254" and|strong="H8104" angered the|strong="H8104" Most|strong="H5945" High|strong="H5945" God|strong="H3808",
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 They drew back|strong="H5472", false|strong="H7423" like|strong="H2015" their|strong="H2015" ancestors;
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco ­enganoso.
58 Their shrines stirred him|strong="H7065" to|strong="H1116" anger|strong="H3707",
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 When|strong="H8085" God heard|strong="H8085" of|strong="H8085" this|strong="H5674", he|strong="H3478" was|strong="H3478" furious,
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 He abandoned|strong="H5203" his|strong="H7931" home in|strong="H7931" Shiloh|strong="H7887",
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 He|strong="H5414" gave|strong="H5414" his|strong="H5414" strength|strong="H5797" up|strong="H5414" to|strong="H5414" captivity|strong="H7628",
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 He|strong="H5971" gave|strong="H5462" his|strong="H5674" people|strong="H5971" to|strong="H5674" the|strong="H5674" sword|strong="H2719",
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 Fire devoured their|strong="H3808" young men,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 Their|strong="H5307" priests|strong="H3548" fell|strong="H5307" by|strong="H3808" the|strong="H3548" sword|strong="H2719",
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 Then the Lord awoke|strong="H3364" as|strong="H3364" from|strong="H3196" sleep|strong="H3463",
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 and|strong="H5769" he|strong="H5414" beat|strong="H5221" back his|strong="H5414" foes|strong="H6862",
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 He|strong="H3808" disowned the|strong="H3808" tent of|strong="H7626" Joseph|strong="H3130",
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 but he|strong="H3063" chose the|strong="H3063" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" Judah|strong="H3063",
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 And|strong="H5769" he|strong="H1129" built|strong="H1129" like|strong="H3644" the|strong="H1129" heights|strong="H7311" his|strong="H1129" sanctuary|strong="H4720",
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 And|strong="H5650" he|strong="H1732" chose David|strong="H1732" his|strong="H3947" servant|strong="H5650",
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 From|strong="H3478" the|strong="H7462" mother-ewes he|strong="H5971" brought|strong="H3478" him,
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 With|strong="H3709" upright|strong="H8537" heart|strong="H3824" did|strong="H3824" he|strong="H8394" shepherd|strong="H7462" them|strong="H5148",
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.