Salmos 78
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARA
1 My|strong="H5186" people|strong="H5971", attend to|strong="H6310" my|strong="H5186" teaching|strong="H8451":
1 Escutai, povo meu, a minha lei; prestai ouvidos às palavras da minha boca.
2 as|strong="H6310" I|strong="H4480" open|strong="H6605" my|strong="H6605" mouth|strong="H6310" in|strong="H6310" a|strong="H3068" poem
2 Abrirei os lábios em parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 What|strong="H3045" we|strong="H3068" have|strong="H3045" heard|strong="H8085" and|strong="H8085" known|strong="H3045",
3 O que ouvimos e aprendemos, o que nos contaram nossos pais,
4 we|strong="H3068" will|strong="H3068" not|strong="H3808" hide|strong="H3582" from|strong="H1121" their|strong="H3068" children|strong="H1121".
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à vindoura geração os louvores do e as maravilhas que fez.
5 He|strong="H3478" set|strong="H7760" up|strong="H6965" a|strong="H3068" testimony|strong="H5715" in|strong="H3478" Jacob|strong="H3290",
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou a nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 that|strong="H3045" the|strong="H3205" next generation|strong="H1755" should|strong="H5608" know|strong="H3045" it|strong="H3045",
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, filhos que ainda hão de nascer se levantassem e por sua vez os referissem aos seus descendentes;
7 that|strong="H3808" in|strong="H3808" God|strong="H3808" they|strong="H3808" might put|strong="H7760" their|strong="H7760" confidence|strong="H3689",
7 para que pusessem em Deus a sua confiança e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 and|strong="H3820" not|strong="H3808" be|strong="H1961" like|strong="H1961" their|strong="H3559" ancestors,
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Ephraimites, armed|strong="H5401" bowmen|strong="H7198",
9 Os filhos de Efraim, embora armados de arco, bateram em retirada no dia do combate.
10 They|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" keep|strong="H8104" God|strong="H3808"’s covenant|strong="H1285",
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 They|strong="H7200" forgot|strong="H7911" what|strong="H7200" he|strong="H7200" had done|strong="H5949",
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes mostrara.
12 He|strong="H6213" did|strong="H6213" wonders|strong="H6382" before|strong="H5048" their|strong="H6213" ancestors
12 Prodígios fez na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Through|strong="H5674" the|strong="H5674" sea|strong="H3220" which|strong="H4325" he|strong="H4325" split|strong="H1234" he|strong="H4325" brought|strong="H5674" them|strong="H5674",
13 Dividiu o mar e fê-los seguir; aprumou as águas como num dique.
14 he|strong="H3605" led|strong="H5148" them|strong="H5148" by|strong="H6051" day|strong="H3119" with|strong="H3605" a|strong="H3068" cloud|strong="H6051",
14 Guiou-os de dia com uma nuvem e durante a noite com um clarão de fogo.
15 From|strong="H7227" the|strong="H8248" rocks|strong="H6697" which|strong="H7227" he|strong="H4057" split|strong="H1234" in|strong="H7227" the|strong="H8248" wilderness|strong="H4057",
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu a beber abundantemente como de abismos.
16 He|strong="H3318" brought|strong="H3318" streams|strong="H5104" out|strong="H3318" of|strong="H4325" the|strong="H3318" rock|strong="H5553",
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Yet|strong="H5750" they still|strong="H5750" went|strong="H3254" on sinning|strong="H2398" against|strong="H2398" him|strong="H2398",
17 Mas, ainda assim, prosseguiram em pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 They|strong="H5315" wilfully challenged|strong="H5254" God,
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 ‘Is|strong="H1696" God able|strong="H3201",’ such|strong="H1696" was|strong="H3201" their|strong="H6186" challenge,
19 Falaram contra Deus, dizendo: Pode, acaso, Deus preparar-nos mesa no deserto?
20 From|strong="H3899" the|strong="H5414" rock|strong="H6697" that|strong="H5971" he|strong="H5414" struck|strong="H5221" there|strong="H5158" gushed|strong="H4325" water|strong="H4325",
20 Com efeito, feriu ele a rocha, e dela manaram águas, transbordaram caudais. Pode ele dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?
21 When|strong="H8085" the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w* heard|strong="H8085" this|strong="H3651", he|strong="H3651" was|strong="H3068" furious,
21 Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel;
22 For|strong="H3588" they|strong="H3588" put no|strong="H3808" trust in|strong="H3808" God|strong="H3808",
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 So|strong="H6680" he|strong="H6680" summoned the|strong="H6680" clouds|strong="H7834" above|strong="H4605";
23 Nada obstante, ordenou às alturas e abriu as portas dos céus;
24 he|strong="H5414" rained|strong="H4305" manna|strong="H4478" upon|strong="H5921" them|strong="H5414" for|strong="H5921" food|strong="H1715",
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 Everyone ate the|strong="H7971" bread|strong="H3899" of|strong="H3899" angels;
25 Comeu cada qual o pão dos anjos; enviou-lhes ele comida a fartar.
26 He|strong="H5797" launched the|strong="H5090" east|strong="H6921" wind|strong="H6921" in|strong="H8064" the|strong="H5090" heavens|strong="H8064",
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 He|strong="H5921" rained|strong="H4305" meat|strong="H7607" upon|strong="H5921" them|strong="H5921" like|strong="H5921" dust|strong="H6083",
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e voláteis como areia dos mares.
28 In|strong="H7130" the|strong="H5439" midst|strong="H7130" of|strong="H4264" their|strong="H7130" camp|strong="H4264" he|strong="H7130" dropped|strong="H5307" it|strong="H5439",
28 Fê-los cair no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 They|strong="H1992" ate and|strong="H3966" were|strong="H1992" more|strong="H3966" than filled|strong="H7646";
29 Então, comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 But|strong="H3808" the|strong="H3808" thing|strong="H2114" they|strong="H3808" desired|strong="H8378" became loathsome:
30 Porém não reprimiram o apetite. Tinham ainda na boca o alimento,
31 the|strong="H5927" wrath of|strong="H5927" God rose|strong="H5927" against|strong="H5927" them|strong="H2026".
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 Yet|strong="H5750" for|strong="H3605" all|strong="H3605" this|strong="H2063" they|strong="H3808" sinned|strong="H2398" yet|strong="H5750" more|strong="H5750",
32 Sem embargo disso, continuaram a pecar e não creram nas suas maravilhas.
33 So he|strong="H3117" ended|strong="H3615" their|strong="H3117" days|strong="H3117" in|strong="H8141" a|strong="H3068" breath|strong="H1892",
33 Por isso, ele fez que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 When|strong="H7725" he|strong="H7725" slew|strong="H2026" them|strong="H7725", then|strong="H7725" they sought|strong="H1875" after|strong="H1875" him|strong="H7725",
34 Quando os fazia morrer, então, o buscavam; arrependidos, procuravam a Deus.
35 They|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" God|strong="H6697" was their|strong="H3588" rock|strong="H6697",
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu redentor.
36 But they|strong="H6310" flattered him with|strong="H6310" their|strong="H3956" mouth|strong="H6310",
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Their|strong="H3559" heart|strong="H3820" was|strong="H3820" not|strong="H3808" steady with|strong="H5973" him|strong="H5973",
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 But|strong="H3808" he|strong="H1931" is|strong="H1931" full|strong="H3605" of|strong="H3605" pity:
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; antes, muitas vezes desvia a sua ira e não dá largas a toda a sua indignação.
39 So|strong="H1980" he|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" they|strong="H1992" were|strong="H1992" but|strong="H3588" flesh|strong="H1320",
39 Lembra-se de que eles são carne, vento que passa e já não volta.
40 But|strong="H4100" how|strong="H4100" often|strong="H4100" they|strong="H4100" rebelled|strong="H4784" in|strong="H6087" the|strong="H4100" desert|strong="H4057",
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e na solidão o provocaram!
41 tempting God again|strong="H7725" and|strong="H3478" again|strong="H7725",
41 Tornaram a tentar a Deus, agravaram o Santo de Israel.
42 They|strong="H3117" did|strong="H3808" not|strong="H3808" remember|strong="H2142" his|strong="H3027" strength|strong="H3027",
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 how he|strong="H7760" set|strong="H7760" his|strong="H7760" signs in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
43 de como no Egito operou ele os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 He|strong="H1818" turned|strong="H2015" their|strong="H2015" canals|strong="H2975" into|strong="H2015" blood|strong="H1818",
44 e converteu em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 He|strong="H7971" sent|strong="H7971" forth|strong="H7971" flies|strong="H6157", which|strong="H6854" devoured them|strong="H7971";
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 Their|strong="H5414" crops|strong="H2981" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" caterpillar|strong="H2625",
46 Entregou às larvas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 He slew|strong="H2026" their|strong="H2026" vines|strong="H1612" with|strong="H8256" hail|strong="H1259",
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 He delivered|strong="H5462" their|strong="H5462" cattle|strong="H4735" to|strong="H5462" the|strong="H5462" hail|strong="H1259",
48 Entregou à saraiva o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 He|strong="H7971" let|strong="H7971" loose|strong="H7971" his|strong="H7971" hot anger|strong="H5678" among them|strong="H7971",
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 He|strong="H3808" cleared a|strong="H3068" path|strong="H5410" for|strong="H5315" his|strong="H2820" anger,
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou-lhes a vida à pestilência.
51 He|strong="H3605" struck|strong="H5221" down|strong="H5221" all|strong="H3605" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
51 Feriu todos os primogênitos no Egito, as primícias da virilidade nas tendas de Cam.
52 He|strong="H5971" led|strong="H5090" forth|strong="H5265" his|strong="H5971" people|strong="H5971" like|strong="H4057" sheep|strong="H6629",
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 Securely he|strong="H3808" led|strong="H5148" them|strong="H5148", and|strong="H3220" free from|strong="H3680" fear|strong="H6342",
53 Dirigiu-o com segurança, e não temeram, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 To|strong="H2022" his holy|strong="H6944" realm he|strong="H2088" brought them|strong="H2088",
54 Levou-os até à sua terra santa, até ao monte que a sua destra adquiriu.
55 He|strong="H3478" drove|strong="H1644" out|strong="H1644" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" before|strong="H6440" them|strong="H6440",
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 Yet|strong="H3808" they|strong="H3808" tempted|strong="H5254" and|strong="H8104" angered the|strong="H8104" Most|strong="H5945" High|strong="H5945" God|strong="H3808",
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 They drew back|strong="H5472", false|strong="H7423" like|strong="H2015" their|strong="H2015" ancestors;
57 Tornaram atrás e se portaram aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Their shrines stirred him|strong="H7065" to|strong="H1116" anger|strong="H3707",
58 Pois o provocaram com os seus altos e o incitaram a zelos com as suas imagens de escultura.
59 When|strong="H8085" God heard|strong="H8085" of|strong="H8085" this|strong="H5674", he|strong="H3478" was|strong="H3478" furious,
59 Deus ouviu isso, e se indignou, e sobremodo se aborreceu de Israel.
60 He abandoned|strong="H5203" his|strong="H7931" home in|strong="H7931" Shiloh|strong="H7887",
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada entre os homens,
61 He|strong="H5414" gave|strong="H5414" his|strong="H5414" strength|strong="H5797" up|strong="H5414" to|strong="H5414" captivity|strong="H7628",
61 e passou a arca da sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 He|strong="H5971" gave|strong="H5462" his|strong="H5674" people|strong="H5971" to|strong="H5674" the|strong="H5674" sword|strong="H2719",
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 Fire devoured their|strong="H3808" young men,
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 Their|strong="H5307" priests|strong="H3548" fell|strong="H5307" by|strong="H3808" the|strong="H3548" sword|strong="H2719",
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 Then the Lord awoke|strong="H3364" as|strong="H3364" from|strong="H3196" sleep|strong="H3463",
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 and|strong="H5769" he|strong="H5414" beat|strong="H5221" back his|strong="H5414" foes|strong="H6862",
66 fez recuar a golpes os seus adversários e lhes cominou perpétuo desprezo.
67 He|strong="H3808" disowned the|strong="H3808" tent of|strong="H7626" Joseph|strong="H3130",
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 but he|strong="H3063" chose the|strong="H3063" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" Judah|strong="H3063",
68 Escolheu, antes, a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 And|strong="H5769" he|strong="H1129" built|strong="H1129" like|strong="H3644" the|strong="H1129" heights|strong="H7311" his|strong="H1129" sanctuary|strong="H4720",
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que fundou para sempre.
70 And|strong="H5650" he|strong="H1732" chose David|strong="H1732" his|strong="H3947" servant|strong="H5650",
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tomou dos redis das ovelhas;
71 From|strong="H3478" the|strong="H7462" mother-ewes he|strong="H5971" brought|strong="H3478" him,
71 tirou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 With|strong="H3709" upright|strong="H8537" heart|strong="H3824" did|strong="H3824" he|strong="H8394" shepherd|strong="H7462" them|strong="H5148",
72 E ele os apascentou consoante a integridade do seu coração e os dirigiu com mãos precavidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.