Salmos 69

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Save me|strong="H5921", O|strong="H3068" God; for|strong="H5921" the|strong="H5921" waters
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 I|strong="H3588" am sunk in|strong="H5315" depths of|strong="H4325" mire,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 I am weary of|strong="H4325" crying, my throat is|strong="H4325" parched,
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 More than the|strong="H7121" hairs of|strong="H5869" my|strong="H3615" head
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 O|strong="H3068" God|strong="H3808", you|strong="H7725" know my|strong="H7725" folly,
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Through|strong="H4480" me|strong="H4480" let|strong="H3808" not|strong="H3808" any|strong="H4480" be|strong="H3808" shamed,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 It|strong="H1245"’s in|strong="H3478" your|strong="H1245" cause that|strong="H3478" I|strong="H3478" have|strong="H3478" borne taunts,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 I|strong="H3588" became to|strong="H5921" my|strong="H5921" kindred a|strong="H3068" foreigner,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 It|strong="H1961" was|strong="H1961" zeal for|strong="H1121" your|strong="H1961" house that|strong="H1121" consumed me|strong="H1961",
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 When|strong="H3588" I|strong="H3588" chastened myself with|strong="H1004" fasting,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 When|strong="H1961" I|strong="H5315" put on|strong="H1961" a|strong="H3068" garment of|strong="H5315" sackcloth,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Those|strong="H1992" who|strong="H1992" sit|strong="H5414" in|strong="H5414" the|strong="H5414" gate make|strong="H5414" sport of|strong="H4912" me|strong="H5414"
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 But I|strong="H7878" pray|strong="H7878" to|strong="H3427" you|strong="H3427", Lord,
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 from|strong="H3068" sinking down|strong="H6256" in|strong="H3068" the|strong="H3068" mire.
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 that|strong="H4325" the|strong="H5337" rushing flood|strong="H4325" may|strong="H4325" not|strong="H4325" drown me|strong="H8130",
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Answer me|strong="H5921", Lord, in|strong="H5921" your|strong="H5921" gracious kindness,
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Hide not|strong="H3588" your|strong="H3068" face|strong="H6437" from|strong="H3068" your|strong="H3068" servant,
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Draw near|strong="H6440" to|strong="H6440" me|strong="H6440", redeem me|strong="H6440";
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 You|strong="H5315" know how I|strong="H5315" am insulted;
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Insult|strong="H2781" has|strong="H3045" broken my|strong="H3605" heart,
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Poison they|strong="H3808" gave me|strong="H4672" for|strong="H6960" food,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 May|strong="H5414" their|strong="H5414" table, outspread, be|strong="H5414" a|strong="H3068" trap to|strong="H5414" them|strong="H5414",
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 May|strong="H1961" their|strong="H6440" eyes be|strong="H1961" darkened and|strong="H6440" blind,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Pour your|strong="H7200" indignation upon|strong="H7200" them|strong="H7200",
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 May their|strong="H5921" camp be|strong="H2195" a|strong="H3068" desolation,
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 For|strong="H3427" those|strong="H3427" whom you|strong="H8074" struck, they persecute,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Charge them|strong="H5221" with|strong="H2491" sin upon sin,
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 From|strong="H5921" the|strong="H5921" book of|strong="H5921" life be|strong="H5414" they|strong="H5921" blotted,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Lift me|strong="H5973", O|strong="H3068" God, by|strong="H5973" your|strong="H5973" help
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Then will|strong="H3444" I|strong="H3444" praise God in|strong="H3444" song
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 which shall|strong="H8034" please the|strong="H1984" Lord better than ox,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 The|strong="H3068" oppressed shall|strong="H3068" rejoice at|strong="H3068" the|strong="H3068" sight.
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 For|strong="H2421" the|strong="H7200" Lord listens to|strong="H3824" the|strong="H7200" poor|strong="H6035",
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Let|strong="H3808" the|strong="H8085" heavens and|strong="H3068" the|strong="H8085" earth sing his|strong="H3068" praises|strong="H3068",
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 For|strong="H3605" God|strong="H8064" will|strong="H8064" bring help to|strong="H3220" Zion,
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 His|strong="H3588" servants|strong="H8033"’ children|strong="H1129" shall|strong="H5892" have|strong="H3063" it|strong="H3588" for|strong="H3588" heritage,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.